Exemples d'utilisation de "mich anhielt" en allemand

<>
Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt. Je roulais à 120 kilomètres heure lorsque la police m'a arrêté.
Die Polizei hat den zu schnell fahrenden Motorradfahrer angehalten. Le policier a arrêté le motard roulant trop vite.
Ich halte mich an die Regeln, die ich in der Schule gelernt habe. Je m'en tiens aux règles que j'ai apprises à l'école.
Das Auto hat angehalten, weil du die Kupplung nicht getreten hast. La voiture s'est arrêtée parce que tu n'as pas appuyé sur l'embrayage.
Also, ich würde mich darüber freuen. Eh bien je m'en réjouirais.
Diese Verantwortungslosigkeit macht mich wahnsinnig. Cette irresponsabilité me rend fou.
Ich gehe, aber warte auf mich, denn ich komme bald zurück. Je m'en vais, mais attends-moi, parce que je reviendrai bientôt.
Die Veranstaltung dürfte langweilig werden, aber als Bürgermeister muss ich mich wenigstens blicken lassen. La cérémonie devrait être ennuyeuse, mais en tant que maire, je dois au moins m'y faire voir.
Kannst du den Platz für mich reservieren? Peux-tu réserver ce siège pour moi ?
Ich fühle mich für das schuldig. Je m'en sens coupable.
Dies hat mich sehr traurig gemacht. Cela m'a rendu très triste.
Deine Augen erinnern mich an Sterne. Tes yeux me rappellent des étoiles.
Ken ruft mich jeden Tag an. Ken me téléphone tous les jours.
Nur meine Mutter versteht mich wirklich. Seule ma mère me comprend vraiment.
Sie rief mich an. Elle m'a téléphoné.
Ich habe mich im Wald verlaufen. Je me suis perdu dans la forêt.
Er kennt mich nicht. Il ne me connaît pas.
Er behandelt mich immer wie ein Kind. Il me traite toujours comme une enfant.
Alle schwierigen Fragen hätte ich beantworten können. Aber der Professor meinte, er wolle mich etwas Einfaches fragen. Und das ging voll daneben. J'aurais pu répondre à toutes les questions difficiles. Mais le professeur dit qu'il voulait me poser quelques questions simples. Et ça a complètement foiré.
Er hat mich mit meinem kleinen Bruder verwechselt. Il m'a confondu avec mon petit frère.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !