Exemples d'utilisation de "mit Hilfe" en allemand

<>
Wir kommunizieren mit Hilfe von Wörtern. Nous communiquons à l'aide de mots.
Vögel fliegen mit Hilfe ihrer Flügel. Les oiseaux volent au moyen de leurs ailes.
Lasst es mich mit Hilfe eines Schaubilds erklären. Laissez-moi l'expliquer à l'aide d'un diagramme.
Keime kann man nur mit Hilfe eines Mikroskops sehen. Les germes peuvent seulement être vus à l'aide d'un microscope.
Der Mensch hofft, mit Hilfe von Wissenschaft und Technik die Natur zu beherrschen. L'Homme espère dominer la nature par la science et la technologie.
Mit Hilfe des Internets können wir uns nun gründlich und detailliert mit den geistigen Beschäftigungen selbst der am weitesten entfernten Menschen auf unserem Planeten vertraut machen. Au moyen d'Internet, nous pouvons désormais nous familiariser de manière approfondie et détaillée avec les occupations mentales des hommes, même les plus éloignés de la planète.
Du kannst nicht mit ihrer Hilfe rechnen. Tu ne peux pas compter sur leur aide.
Er rechnet nie mit meiner Hilfe. Il ne compte jamais sur mon aide.
Er schrie mit lauter Stimme um Hilfe. Il cria à l'aide à haute voix.
Du kannst nicht mit einer finanziellen Hilfe von ihm rechnen. Tu ne peux pas compter sur son aide financière.
Bist du fertig mit deinen Hausaufgaben? As-tu fini tes devoirs ?
Das war mir eine große Hilfe. Ça m'a été d'une grande aide.
Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen. Nous avons aspiré à trouver un arrangement avec eux.
Ich kann gar nicht sagen, wie dankbar ich Ihnen für Ihre Hilfe bin. Je ne peux pas vous dire combien je vous suis reconnaissant pour votre aide.
Ich fahre mit der U-Bahn zur Schule. Je vais à l'école en métro.
Wenn du seine Aufrichtigkeit in Frage stellst, bitte ihn nicht um seine Hilfe. Si tu mets en doute sa sincérité, ne lui demande pas son aide.
Mit belegter Stimme verlas der Angeklagte sein schriftliches Geständnis. D'une voix enrouée, le prévenu donna lecture de ses aveux écrits.
Ich schaffe es schon ohne seine Hilfe. J'y arriverai sans son aide.
Sie genoss es, sich mit ihm zu unterhalten. Elle eut plaisir à converser avec lui.
Da ich die Miete nicht zahlen konnte, habe ich sie um Hilfe gebeten. Comme je ne pouvais pas payer le loyer, je lui ai demandé de l'aide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !