Exemples d'utilisation de "monate" en allemand

<>
Traductions: tous144 mois144
Ein Jahr hat zwölf Monate. Une année a douze mois.
Siebenschläfer verschlafen sieben Monate des Jahres. Les loirs se réveillent trop tard de sept mois.
Wir sind drei Monate lang dort geblieben. Nous sommes restés là-bas pendant trois mois.
Ich war zwei Monate lang in Japan. J'ai été au Japon pendant deux mois.
Wie viele Monate kannst du hier bleiben? Combien de mois peux-tu rester ici ?
Das stimmt. Du warst damals drei Monate alt. C'est exact. Tu avais alors trois mois.
Die Fahrzeuge müssen mindestens alle drei Monate auf Mängel überprüft werden. Les véhicules doivent être inspectés pour en détecter les défauts au moins tous les trois mois.
Dieses Buch ist mein Glücksbringer, ich lese es aller fünf Monate. Comme ce livre est mon porte-bonheur, je le lis tous les cinq mois.
Es ist zwei Monate her, dass er nach Frankreich gegangen ist. Deux mois ont passé depuis qu'il est parti pour la France.
Zwei Monate sind es nun schon, seit er nach Frankreich gezogen ist. Deux mois se sont déjà écoulés, depuis qu'il est parti pour la France.
Deine Firma hat jetzt schon 10 Monate lang Minus gemacht, du Versager! Ta société enregistre des pertes depuis déjà dix mois, minus !
Die Monate waren vergangen und noch gab es keine Neuigkeiten von ihm. Les mois passent et il n'y avait toujours pas de nouvelles de lui.
Ich habe sechs Monate lang in England studiert, als ich Student war. J'ai étudié pendant six mois en Angleterre quand j'étais étudiant.
Während einige sagen, dass das nur Minuten dauern wird, ahnen andere, dass es Monate dauern kann. Tandis que certains disent que ça ne durera que quelques minutes, d'autres pressentent que ça peut durer des mois.
Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November und Dezember sind die zwölf Monate eines Jahres. Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre sont les douze mois de l'année.
Königin Fredegunde musste in der Pariser Hauptkirche Zuflucht suchen und ließ dabei ihren einzigen, vier Monate alten Sohn in den Händen des fränkischen Adels zurück, der ihn zum König ausrief. La reine Fredegonde avait été contrainte de se réfugier dans la principale église de Paris, laissant son fils unique, âgé de quatre mois, aux mains des seigneurs francs qui le proclamèrent roi.
Ich ziehe nächsten Monat aus. Je déménage le mois prochain.
Sie werden nächsten Monat heiraten. Ils vont se marier le mois prochain.
Ich ziehe nächsten Monat um. Je déménage le mois prochain.
In welchem Monat bist du? À quel mois en es-tu ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !