Exemples d'utilisation de "sich denken" en allemand

<>
Traductions: tous393 penser389 s'imaginer4
Das Problem ist, dass sie nur an sich denken. Le problème est qu'ils ne pensent qu'à eux.
Er bemühte sich, nicht mehr an sie zu denken. Il faisait de son mieux pour ne plus penser à elle.
Das Problem ist, dass sie nur an sich selbst denken. Le problème, c'est qu'ils ne pensent qu'à eux-mêmes.
Es gibt sehr viele Leute, die nur lesen, um sich selbst vom Denken abzuhalten. Il y a beaucoup de gens qui ne lisent que pour s'empêcher de penser.
Ich dachte, er würde kommen. Je pensais qu'il viendrait.
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich hier treffe. Je n'avais pas imaginé te rencontrer ici.
Sie dachte, ich wäre Arzt. Elle pensait que j'étais médecin.
Ich hätte nie gedacht, dass ich dich hier treffen würde. Je n'ai jamais imaginé te rencontrer ici.
Sie dachte, ich sei Arzt. Elle pensait que j'étais médecin.
Ich hätte nie gedacht, dass wir mal so enden würden. Je n'aurais jamais imaginé que nous finirions un jour ainsi.
Sie dachte, ich wäre Ärztin. Elle pensait que j'étais médecin.
Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages in Wikipedia "Viagra" nachschlagen würde. J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher "viagra" dans Wikipedia.
Wir dachten, er sei Amerikaner. Nous pensions qu'il était étasunien.
Ich denke oft an ihn. Je pense souvent à lui.
Ich denke, was ich sage. Je pense ce que je dis.
Ja, das denke ich auch. Oui, je le pense aussi.
Ich denke, du irrst dich. Je pense que tu te trompes.
Ich denke mit meinem Kopf. Je pense avec ma tête.
Ich denke, also ist Gott. Je pense donc Dieu est.
Ich denke, also flüchte ich. Je pense, donc je fuis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !