Exemples d'utilisation de "vorüber gehen" en allemand

<>
Ich weiß, warum du nicht dorthin gehen willst. Je vois pourquoi tu ne veux pas t'y rendre.
Das heißt nicht, dass die Gefahr vorüber ist. Ça ne veut pas dire que le danger est passé.
Sie ließ sich gehen. Elle s'est laissé aller.
Der Tag ist fast vorüber. La journée est presque passée.
Ich möchte mit dir gehen. J'aimerais sortir avec toi.
Der Morgen ist angebrochen, die lange Nacht ist vorüber. Le jour est venu ; la longue nuit est passée.
Du solltest hier lieber nicht alleine spazieren gehen. Tu ferais mieux de ne pas te balader par ici tout seul.
Der Winter ist vorüber. L'hiver est passé.
Er will in die USA gehen. Il veut aller aux États-Unis d'Amérique.
Die Sommerferien sind vorüber. Les vacances d'été sont terminées.
Lasst uns an den Strand gehen. Allons à la plage.
Der größere Teil meines Lebens ist bereits vorüber. La plus grande partie de ma vie est déjà passée.
Ich möchte schwimmen gehen. Je voudrais aller nager.
Da fährt eine wunderbare Kutsche vorüber. Il passe par ici une superbe calèche.
Ich werde ihn vom Gehen abhalten. Je le dissuaderai d'y aller.
Ist das Fest vorüber, dann dem Heiligen Lebewohl La fête passée, adieu le saint
Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben, statt arbeiten zu gehen. Je suis resté à la maison toute la journée au lieu d'aller travailler.
Wie wär's, wollen wir ins Kino gehen? Et si nous allions au cinéma ?
Lasst mich gehen! Laissez-moi partir !
Wohin möchtest du nächsten Sonntag gehen? Où veux-tu aller dimanche prochain ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !