Exemples d'utilisation de "örtliche" en allemand

<>
Abbas' Sohn Mazen betreibt eine örtliche Werbeagentur. Сын Аббаса, Мазен, руководит местным рекламным агентством.
Örtliche Wissenschaft für große Katastrophen Локальная наука для больших бедствий
die örtliche Gemeinde, in der neue Arbeitsplätze entstanden. местные жители, у которых появились работа.
örtliche Kämpfe, regionale oder Kriegsschauplätze und die seltenen, aber um so wichtigeren globalen Weltkriege. локальные войны, региональные, или войны на театре военных действий, и редкие, но крайне важные глобальные, мировые войны.
Darüber hinaus würden örtliche Talente in ihrem Heimatzusammenhang gefördert. К тому же местные таланты будут воспитываться в своей домашней обстановке.
Und somit kann bei Bob sehr schnell durch einen Einstich und örtliche Betäubung diese Entnahme ambulant durchgeführt werden. В итоге Боб может амбулаторно, очень быстро, под локальной анестезией получить один прокол и поделиться мозгом.
Das ist nicht die örtliche Bevölkerung, es sind Rebellen. Это не местное население, это повстанцы.
Die politischen Möglichkeiten der EZB sind gut dazu geeignet, große systemische Flächenbrände zu bekämpfen, aber kaum in der Lage, örtliche Feuer zu löschen und ihre Verbreitung zu verhindern. Основы политики ЕЦБ хорошо подходят для борьбы с большими системными пожарами, но плохо подходят для локальных пожаров, которые, таким образом, могут распространяться бесконтрольно.
Und das dritte Projekt ist etwas für die örtliche Umwelt. И третий проект направлен на улучшение окружающей среды - в местных масштабах.
Der örtliche Warlord, der Chiang Kai-shek hasste, ließ Mao passieren. Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао.
Schließlich muss eine solche Strategie definitionsgemäß örtliche Besonderheiten und regionale Gegebenheiten ignorieren. В конечном итоге такая стратегия, по определению, должна исключать местные особенности и региональные реалии.
Das bemerkenswerteste Merkmal dieser Umweltveränderungen ist, dass sie sich nicht auf örtliche Gegebenheiten beschränken. Самой примечательной особенностью этих климатических изменений является то, что они затрагивают не только местную окружающую среду.
Ihre örtliche Bank bietet Ihnen dazu einen Kredit mit steigendem Zinssatz an - ein verschreibungspflichtiges Produkt. Ваш местный банк предлагает вам то, что признано привлекательным кредитом - продуктом по рецепту.
Und in Stroud, schrieb die örtliche Transition-Gruppe wirklich den lokalen Ernährungsplan für die Regierung. А для города Страуд продовольственную программу составила местная группа.
Gelegentlich leitet die chinesische Regierung Schritte gegen örtliche Beamte ein, deren Verbrechen als ungeheuerlich angesehen werden. Иногда правительство Китая принимает меры против местных чиновников, преступления которых очевидны.
Dies hat dazu beigetragen, eine Zunahme nachhaltiger Mikrokredite an örtliche Unternehmen, deren Eigentümer Frauen sind, auszulösen. Это помогло стимулировать рост устойчивого микрофинансирования для местных предприятий, которыми владеют женщины.
Es will damit Hightech-Unternehmen zwingen, in China zu operieren, sodass örtliche Firmen ihre Technologien absorbieren können. он хочет заставить высоко технологичные компании работать в Китае, для того чтобы местные компании могли постигать их технологии.
Die kosmopolitische Einflussperson in der Stadt war für Merton dm Facharzt vergleichbar, die örtliche Einflussperson dem Hausarzt. Космополит, обладающий влиянием в городке, напоминает врача-специалиста, в то время как влиятельный местный житель больше похож на семейного врача.
Da war der örtliche Lebensmittelhändler - ein mürrischer, alter Mann, der keinen Alkohol verkaufte und nicht mit Außenseitern redete. Это был местный бакалейщик - сварливый, старый мужчина, который не продавал алкоголь и не разговаривал с маргиналами.
Schließlich stürmten örtliche Anwohner die Schule mit ihren eigenen Waffen und töteten aus Verachtung auch Angehörige der Spezialkräfte. В конце концов, местные жители начали штурм школы, используя собственное оружие, и, демонстрируя свое презрение, убили нескольких спецназовцев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !