Exemples d’usage de "Aktionsplans" en allemand avec traduction en russe

<>
Traductions: tous32 план действий32
Aus diesem Grund bedarf es jetzt eines integrierten globalen Aktionsplans. Вот почему теперь нам нужен Комплексный глобальный план действий.
Ich habe vor kurzem einen Antiterrorismus-Koordinator ernannt, der mir bei der Umsetzung dieses Aktionsplans behilflich sein soll. Недавно я назначил координатора по контртерроризму, задачей которого является содействие в выполнении плана действий.
Dieses Vorgehen war nicht Teil irgendeines vorgefertigten Aktionsplans, zeigt jedoch, dass die EU eine aktive Rolle bei der Förderung von Demokratie und Stabilität spielen kann, wenn der politische Wille da ist. Действия дипломата не являлись частью какого-либо спланированного плана действий, но они говорят о том, что при наличии политической воли ЕС может играть активную роль в содействии развитию демократии и стабильности.
Momentan wird ein solider internationaler Aktionsplan für nukleare Sicherheit umgesetzt. Реализуется надежный международный план действий по ядерной безопасности.
Ein Element der Zivilgesellschaft muss in jedem Aktionsplan enthalten sein. Составляющая гражданского общества должна быть включена в каждый план действий.
Außerdem müssen die G-8 im Gegensatz zu 2005 einen Aktionsplan vorlegen. Более того, "Большой восьмерке" нужно представить план действий, а не отделываться общими словами, как в 2005 году.
Individuell gestaltete Aktionspläne sind schon vor der Initiative "Größeres Europa" dringend nötig. Конкретные планы действий нужны еще до одобрения Инициативы Большой Европы.
Tom und Maria erörterten alle Möglichkeiten einer Rettung und stellten einen Aktionsplan auf. Том и Мария обсудили все возможности спасения и составили план действий.
Aber auch für Frauen ohne höheren Schulabschluss oder Berufsausbildung wird ein "Aktionsplan" erstellt. Но даже женщины, приехавшие без высшего образования или профессиональных навыков, создают свой "план действий".
Im Rahmen ihrer Arbeit zur regionalen Infrastruktur hat die Bank einen kurzfristigen Aktionsplan aufgestellt. Как часть развития региональной инфраструктуры Банк разработал краткосрочный план действий.
"Fast jeden Tag geben Länder neue Ziele oder Aktionspläne bekannt, um die Emissionen zu senken", sagte er. "Практически каждый день страны объявляют о новых целях или планах действий по сокращению выбросов".
Dasselbe sagten Spitzenmilitärs über ein anderes Komplott namens "Aktionsplan gegen den religiösen Fundamentalismus", das von Oberst Dursun Cicek geplant wurde. То же самое было сказано высшими военными чинами в отношении другого плана, названного "план действий против религиозного фундаментализма", созданного полковником Дурсуном Сисеком.
Es wäre wünschenswert, mit den betreffenden Ländern gemeinsame Arbeitsgruppen zu bilden, um individuelle Aktionspläne zu gestalten, zu überwachen und anzupassen. Желательно создать совместные со странами рабочие группы и принять, оценить и поправить план действий.
Die Integration der EU-Finanzmärkte - die mit der Annahme des Aktionsplanes Finanzdienstleistungen (FSAP) 1999 ihren Ausgang nahm - muss ebenfalls beschleunigt werden. Интеграция финансовых рынков ЕС - начатая в 1999 году принятием Плана действий по финансовым услугам (ПДФУ) - также нуждается в ускорении.
Im vergangenen Monat hat die UNO gemeinsam mit Regierungen, Unternehmen, Stiftungen und zivilgesellschaftlichen Organisationen einen Aktionsplan verabschiedet, um diese lebenswichtige Sache voranzubringen. В прошлом месяце ООН запустила совместный план действий с правительствами, бизнесом, фондами и гражданскими организациями, чтобы продвинуть решение этой насущной проблемы.
Doch trotz großer Reden über die Förderung der Demokratie existieren immer noch keine konkreten Aktionspläne, um dies auch in die Tat umzusetzen. Но, несмотря на многочисленные речи о необходимости способствовать распространению демократии, они не подкрепляются никакими конкретными планами действий.
Um diesen am stärksten gefährdeten Ländern und Regionen zu helfen, muss die Welt einen Aktionsplan erarbeiten, um die Emission von Treibhausgasen (THG) zu beschränken. Для того чтобы помочь этим наиболее уязвимым сообществам, мир должен выработать план действий по ограничению эмиссии парниковых газов (ПГ).
Es ist seltsam, dass Obama, obwohl er unter dem Motto des Wandels angetreten war, nie den Ansatz verfolgt hat, echte Aktionspläne für Veränderungen vorzulegen. Странно, несмотря на то что Обама был кандидатом перемен, он так и не попытался представить реальный план действий, как достичь перемен.
Im Hinblick auf den nachhaltigen Umgang mit Ressourcen könnte sich der Prozess der gemeinsamen Interessenvertretung von EITI als wirkungsvolles Instrument zur Förderung nationaler Aktionspläne erweisen. Что касается устойчивого управления ресурсами, процесс вхождения в ИПДО может стать мощным инструментом для продвижения национальных планов действий.
Der erweiterte Zugang zum Markt, Marktreformen und Bemühungen um eine Harmonisierung der Vorschriften - einschließlich derer im Aktionsplan für Finanzdienstleistungen der EU - sollten diesen Trend weiter vorantreiben. Большая рыночная доступность, рыночные реформы и работы по регулирующей гармонизации - включая те, которые проводятся в соответствии с Планом действий сектора финансовых услуг ЕС - должны помочь в развитии этой тенденции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !