Sentence examples of "Allerdings" in German

<>
Volksabstimmungen sind allerdings keine Antwort. Однако, референдум не решает проблему.
Diese neue, limitiertere Rolle der USA wirft für deren europäische Partner allerdings die Frage auf, ob man sich in der Sicherheitspolitik weiter den Luxus wird erlauben können, ohne die Hilfe der USA faktisch nicht verteidigungsfähig zu sein. Разумеется, гарантии Америки о безопасности ее союзников по НАТО не станут бесполезными;
Diese Antwort ist allerdings hinterhältig. Однако этот ответ лицемерен.
Allerdings haben sich die Verbraucher fortentwickelt. Однако, потребители изменились.
Bis heute ruht diese Gesetzgebung allerdings. До настоящего момента, однако, эти законы не применялись на практике.
Eine Geburtsurkunde gibt es allerdings nicht. Свидетельства о рождении, однако, нет.
Das Blatt hat sich allerdings gewendet. Однако ситуация в корне изменилась.
Allerdings sind noch weitere Schritte nötig. Однако необходимо предпринять дополнительные шаги.
Das könnte sich allerdings bald ändern. Однако, скоро все это может измениться.
im Innern allerdings nicht so sehr. однако, это не касается внутренних процессов.
Die Bürokratie ist allerdings schwerer abzutöten. Однако, бюрократию не так просто убить!
McCain allerdings erweist sich als unverwüstlich. Однако Маккейн показал, что он несгибаем.
Allerdings gibt es auch große Unterschiede. Однако за всем этим скрываются большие различия.
China ist allerdings kein gewöhnlicher Handelspartner. Однако Китай - не совсем обычный торговый партнер.
Die Realität liefert allerdings andere Argumente. Однако в действительности все выглядит совсем иначе.
Es gibt allerdings keine Anzeichen hierfür. Однако на это нет даже и намека.
Niemand allerdings prognostiziert heute Chaos für Bachelet. Сегодня, однако, никто не пророчит хаос для Бачелет.
Zu oft beeinträchtigt die Sharia allerdings Christen. Однако очень часто законы шариата наносят вред христианам.
Heute allerdings bereut Chamenei diese Wahl zutiefst. Сегодня, однако, Хаменеи глубоко сожалеет об этом.
Dieses Spiel könnte sich nun allerdings ändern. Сегодня, однако, эта игра может измениться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.