Exemples d'utilisation de "Augenblicks" en allemand avec la traduction "момент"

<>
Man muss des rechten Augenblicks gebrauchen. Надо воспользоваться подходящим моментом.
Wir sollten die Gunst des Augenblicks nützen und mit den Verhandlungen zur Gründung eines solchen Forums beginnen. Так надо воспользоваться моментом и перейти к переговорам по созданию такой структуры.
Obwohl Schritte in Richtung Demokratie möglich sind, wenn die Euphorie des Augenblicks nachlässt, werden die politischen Konkurrenten feststellen, dass sie die Freiheiten ihrer Gegner einschränken werden müssen, wenn auch nur zum Selbstschutz. Хотя шаги на пути к демократии возможны, когда пройдет момент эйфории, политические претенденты поймут, что даже в целях самообороны они должны будут ограничить свободу своих оппонентов.
Auf Grundlage des von Jon Kabat-Zinn am medizinischen Zentrum der University of Massachusetts entwickelten Stressreduktionsprogramms, kombiniert die achtsamkeitsbasierte kognitive Therapie (MBCT) moderne kognitive Verhaltenstherapie mit Meditation, um den Patienten zu helfen, sich des Augenblicks bewusst zu werden und mit den von einem Moment zum anderen eintretenden Veränderungen in Geist und Körper umgehen zu lernen (siehe www.mbct.co.uk). Основанный на программе понижения уровня стресса Джона Кабат-Зинна в медицинском центре Массачусетского университета, новый подход MBCT (mindfulness-based cognitive therapy) сочетает современную когнитивно-бихевиоральную терапию с техникой медитации для того, чтобы помочь людям лучше осознать настоящий момент, включая постоянные изменения в душевном и телесном состоянии (дополнительную информацию можно найти на сайте www.mbct.co.uk).
Erdbeben können jeden Augenblick geschehen. Землетрясение может произойти в любой момент.
Dies ist ein historischer Augenblick. Это исторический момент.
Man muss den richtigen Augenblick ausnutzen. Надо воспользоваться подходящим моментом.
Wir warten auf den richtigen Augenblick. Мы ждём подходящего момента.
Dieser Augenblick ist ein historischer Moment. Мы переживаем важный исторический момент.
Dies ist ein Augenblick eingefangen über mehrere Kameraeinstellungen. Вот момент, пойманный многочисленными камерами.
Genau in dem Augenblick hielt der Bus an. Именно в этот момент автобус остановился.
Im Augenblick ist es vielleicht nur schwarzer Humor (z. На данный момент это может быть лишь чёрным юмором (к примеру:
Ein derartiger Augenblick war der Börsenkrach des Jahres 1987. Одним из таких моментов был обвал на фондовой бирже в 1987 году.
Es hat Augenblicke des Erlebens, einen nach dem anderen. У него есть моменты опыта, один за другим.
Aber in diesem Augenblick, werde ich deine Gegenwart teilen können. Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
Auf der ersten Tafel sehen wir den Augenblick der Schöpfung. На первой панели мы видим момент создания.
Alle paar Augenblicke drücke ich einen Zeitstempel auf mein Leben. Я делаю временные пометки каждого момента жизни.
Wie glücklich sind die Augenblicke im Leben des erlebenden Selbst? насколько счастливыми являются моменты в жизни испытывающего я?
Das ist der Augenblick, wenn ich aufhöre, für jemanden zu sein. Это момент когда я не могу продолжать поддерживать кого-то.
Jeden Augenblick am Tag verwandeln wir in ein Rennen zur Ziellinie. Мы превращаем каждый момент каждого дня в гонку к финишной черте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !