Exemples d’usage de "Blicken" en allemand avec traduction en russe

<>
Blicken wir jetzt auf Europa! Теперь посмотрим на Европу.
Sarkozy, blicken Sie nach Deutschland Саркози, посмотрите на север
Der islamistischen Herausforderung ins Auge blicken Принимая вызов исламистов
Viele Menschen blicken zu Ihnen auf. Многие люди относятся к вам с уважением.
Hier können wir buchstäblich auf Zukunftsfähigkeit blicken. Здесь мы можем буквально увидеть устойчивость.
Viele junge Mädchen blicken zu mir auf. Многие девушки берут с меня пример.
Bitte versuchen Sie es in einigen Augenblicken noch einmal Пожалуйста, попробуйте еще раз через несколько секунд
Wissen sie, sie blicken auf ihre weit entfernten Ahnen. Понимаете, вы глядите на вашего очень далёкого предка.
Dabei blicken wir schon auf eine lange Geschichte zurück. В действительности мы делаем это давно.
"Ich denke, dass dieser Sieg uns mutig ins nächste Jahr blicken lässt." "Я думаю, эта победа должна быть очень воодушевляющей в преддверье следующего года".
Sollte die Welt wirklich eher angst- als hoffnungsvoll in die Zukunft blicken? Но следует ли миру позволить чувству страха перевесить чувство надежды?
Das Bildungssystem in Indien lässt dich nach Paris, Neu-Delhi und Zürich blicken; Система образования в Индии открывает тебе возможности для работы и в Париже, и Нью-Дели, и Цюрихе;
Wir wohnten in einem der Hotels, deren Fenster auf den Central Park blicken. Мы остановились в одном из отелей, выходящих окнами на Центральный парк.
Für die EU-Chefs ist es höchste Zeit, der Realität ins Auge zu blicken. Европейским лидерам давно пора постичь реальность ситуации.
Aber ich wollte nicht auf das astronomische Universum blicken, sondern auf das rechnerische Universum. Но я хотел познать не астрономический, а вычислительный мир.
Heute blicken wir auf über 20 Millionen Patienten, deren Behandlung auf Grundlage dieser Prinzipien erfolgte. Сегодня системы, основанные на этих принципах, были использованы для лечения более чем 20 миллионов человек.
Viele von unserem Boot, selbst ich, blicken auf den Ozean und sehen die gleichmäßige See. Многие из нас, даже я, всматриваются в океан с борта корабля и видят однородное море.
Allerdings ist Frankreich keinesfalls das einzige Land, das mit gewisser Sorge in die Zukunft blicken sollte. Но Франция является далеко не единственной страной, где существует эта проблема.
Wir sollten darauf blicken, wie Gesellschaft und Kultur in dieser soziokulutrellen Regulierung in laufender Arbeit sind. Мы должны наблюдать за тем, как общество и культура взаимодействуют в этом социо-культурном регулировании.
In dem Video haben Sie vor einigen Augenblicken Flotten neuer Viren aus infizierten Zellen starten sehen. В том видео минуту назад вы видели флот новых вирусов, плывущих от инфицированных клеток.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !