Beispiele für die Verwendung von "Brüssel" im Deutschen
Brüssel kann ein Mitgliedsland nicht zwingen zu privatisieren:
Брюссель не может заставить страну-участника провести приватизацию:
BRÜSSEL - Der Internationale Währungsfonds ist wieder im Geschäft.
БРЮССЕЛЬ - Международный валютный фонд снова в деле.
BRÜSSEL - Die Ursache des Problems in Zypern ist bekannt.
БРЮССЕЛЬ - Корень проблемы на Кипре хорошо известен.
Diese Ereignisse wurden in Washington und Brüssel genau mitverfolgt.
За этими событиями внимательно наблюдали в Вашингтоне и Брюсселе.
Bisher ist die Reaktion aus Brüssel alles andere als beruhigend.
Ответ Брюсселя на этот вопрос пока остается не особо утешительным.
Diese Ideen stammten freilich nicht aus Brüssel, sondern aus Prag.
Но эти идеи возникли в Праге, а не в Брюсселе.
BRÜSSEL - Was wird es in 25 Jahren bedeuten, Europäer zu sein?
БРЮССЕЛЬ - Что будет означать слово европеец через 25 лет?
Warum das Londoner Joch gegen das von Brüssel eintauschen, besonders jetzt?
Зачем менять ярмо Лондона на ярмо Брюсселя, особенно сейчас?
BRÜSSEL - Manch einer meint gegenwärtig, der Sturm der Finanzkrise ließe nach.
БРЮССЕЛЬ - В настоящее время некоторые люди говорят, что буря финансового кризиса идет на убыль.
Den irischen Landwirten hat die Kampagne eine einmalige Gelegenheit geboten, Brüssel taktisch anzugreifen.
Для фермеров ситуация перед голосованием стала золотым шансом совершить тактическое нападение на Брюссель.
Von Brüssel oder den europäischen Hauptstädten kam nicht viel aktive Diplomatie zur Krisenprävention.
Не было слишком активных дипломатических попыток предотвращения кризиса из Брюсселя или из национальных столиц Европы.
Sechsundzwanzig Staats- und Regierungschefs der NATO werden heute im NATO-Hauptquartier in Brüssel zusammenkommen.
Сегодня 26 глав государств и правительств стран-членов НАТО встретятся в штаб-квартире НАТО в Брюсселе.
Die Botschafterin erinnert auch an ihre eigenen Slogans, mit denen sie nach Brüssel kam:
Посол напомнила ключевые лозунги, которые она привезла в Брюссель:
In Brüssel werden Veranstaltungen für Mitglieder des Europäischen Parlaments, Unternehmer und sogar Gymnasiasten organisiert.
В Брюсселе мероприятия проводятся для членов европейского парламента, деловых кругов и даже учащихся средней школы.
BRÜSSEL - Europäische Entscheidungsträger haben beschlossen, dass man sehen soll, wie sie gegen die Jugendarbeitslosigkeit "etwas unternehmen".
БРЮССЕЛЬ - Принимающие решения политические деятели Европы решили, что они должны создавать впечатление, что они "делают что-то" по проблеме безработицы молодежи.
Brüssel scheint von den beiden Großmächten des Kalten Krieges nur noch bedingt Ernst genommen zu werden.
две великие державы Холодной Войны, кажется, не принимают Брюссель всерьез.
BRÜSSEL - Obwohl viele europäische Regierungen Ausgabenkürzungen und Steuererhöhungen angekündigt haben, verschlechtern sich Schuldenquoten dieser Länder weiter.
БРЮССЕЛЬ - Несмотря на то, что многие европейские правительства объявили о сокращении расходов и повышении налогов, их соотношения долг/ВВП продолжают ухудшаться.
BRÜSSEL - Ist die "Energiewaffe" der 1970er Jahre - also die Aussetzung der Energieversorgung zu politischen Zwecken - wieder zurück?
БРЮССЕЛЬ - Неужели "энергетическое оружие" 1970-ых годов - задержка поставок энергии по политическим причинам - вновь возвратилось?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung