Exemples d'utilisation de "Einer" en allemand avec la traduction "что-то"

<>
Und etwas Kompliziertes wie der Sturz einer Regierung. Или что-то сравнимое по сложности со свержением правительства.
Das können Sie mit Verkaufszahlen oder einer Auszeichnung tun. будь то объём продаж, награда за что-то, прошлый опыт,
Es ist eher, weil ich etwas mit einer besonderen Geschichte will. Скорее, это потому, что я хочу что-то с особенной историей.
Schliesslich noch Kombinationen wie dieser Fisch mit einer Art Dach darüber. В конце концов, есть и другие сочетания иероглифов, как например иероглиф изображающий рыбу, с чем-то вроде крыши над ней.
Und was sie schaffen - man kann es mit einer Art Tapete vergleichen. Они создают что-то вроде обоев.
Wir glauben, dass wir nahe an einer praktischen und erschwinglichen Lösung sind. Мы верим, что уже близки к чему-то очень практичному и доступному по средствам.
Die ist ihre Art auszuschnauben, also, mit einer Art Abscheu zu schnauben. Это что-то типа умыхлки, знаете, фыркать от отвращения.
Es besteht also ein Zusammenhang zwischen einer langen Kindheit und Wissen und Lernen. Есть что-то в идее о том, что длительное детство как-то связано со знаниями и обучением.
Der Vorschlag ist also, dass wir etwas ersinnen in der Art einer Freistadt. Таким образом предложение состоит в том, что мы даём начало чему-то, называемому привилегированным городом.
Wie in einer Höhle hochklettern und solche Sachen, die es da noch gibt. Как залезать в пещеру и делать что-то там, в глубине.
Information entwickelte sich zu weit mehr als bloß einer mittels Technologie übertragenen Nachricht. Информация стала чем-то гораздо большим, чем просто сообщением, передаваемым с помощью технологии;
Es gehört zum Wesen einer Illusion, dass wir unsere Wahrnehmung für die Realität halten. Природа иллюзии в том, что мы ошибочно принимаем что-то за реальность.
Es kommt alles zusammen bei der Idee einer Erwartung, dass etwas gutes geschehen wird. Все значения этого слова объединяет ожидание, что должно произойти что-то хорошее.
Wenn du zu einer Zeit etwas bestimmtes getan hast, und danach dachtest du dir: Если у вас было так, что вы сделали что-то и после этого сказали себе:
Wenn es überhaupt zu Veränderungen kam, dann eher in die umgekehrte Richtung einer Angleichung. Если что-то и произошло, то только то, что эти различия сократились.
Selbst wenn Bush ein besserer Entscheider gewesen wäre, erwarten die Menschen mehr von einer Führungspersönlichkeit. Но даже если бы он принимал более правильные решения, люди хотят от лидера чего-то большего.
Da Taiwan keinen Ärger mehr macht, ist es inzwischen zu einer Art diplomatischer Nebenschauplatz geworden. Сейчас Тайвань стал чем-то вроде запоздалой дипломатической идеи, потому что он больше не причиняет неприятностей.
Wir bewegen uns auf etwas hin, das viel mehr im Sinne einer umfassenden Mobilisierung steht. чтобы превратить это во что-то больше напоминающее всеобщую мобилизацию.
Also malte sie dieses Krankenblatt-Wandbild mit einer Nährwertanalyse, etwas ähnliches in einem Diagramm von ihm. И она написала эти фрески с медицинскими данными, с информацией о составе, что-то такое, в виде диаграммы.
Ich glaube, dass das sehr ungesund ist, wenn man die ganze Zeit in einer Schizophonie lebt. Думаю, есть что-то глубоко нездоровое в постоянном пребывании в шизофонии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !