Exemples d'utilisation de "Festival" en allemand

<>
"Die Karlsuniversität hat großen Anteil am Festival." "Карлов Университет принимает активное участие в фестивале".
Diese Komiker treten jetzt beim New York Festival auf. Эти комики сейчас собираются на фестиваль в Нью-Йорке.
Mit dem Festival ist auch die Welt der Comedy gewachsen. С расширением фестиваля расширился и мир комедии.
"Ende 2007 ist das Motto des Chicago Humanities Festival die globale Erwärmung. "В конце 2007 года тема Чикагского Гуманитарного Фестиваля - глобальное потепление.
Wir haben dieses Festival konzipiert, damit wir weiter mit ihnen arbeiten können. Мы создали этот фестиваль как способ продолжить с ними работу.
Daher sollten sich Außenstehende den Bericht von CNN über das zweite Comedy Festival in Aman anschauen. Для людей, которые нас смотрят - поищите репортаж СиЭнЭн о Втором фестивале комедии Анмана.
Im Laufe der Jahre wurde Fays Innovation ausgebaut, so wie zuletzt auf dem New York Comedy Festival. Нововведение Фэя со временем подхватили другие, совсем недавно - Нью-Йоркский комедийный фестиваль.
Das Festival Festa Academica bietet nun schon zum dritten Mal die Verquickung des Weltstudententags mit dem Jahrestags der Samtenen Revolution und dies samt Musikerlebnis. Проходящий третий год подряд фестиваль Festa Academia предлагает объединить международный день студента и годовщину бархатной революции с музыкальным событием.
Über 300 Künstler, Schriftsteller und Gelehrte aus über 25 Ländern, darunter auch die USA, werden zu diesem einzigartigen Festival mit zugleich stattfindender Konferenz erwartet. Более 300 художников, писателей, актеров и ученых из более чем 25 стран, включая США, собираются для проведения этого беспрецедентного фестиваля и конференции.
"Baku wurde im Mai mit dem Eurovision-Song-Festival berühmt - und im nächsten Jahr haben wir hier ein Festival der ältesten Menschen der Welt", sagt Fatulayeva. "В мае Баку прославился фестивалем песни Евровидение - а в следующем году у нас состоится фестиваль старейших людей мира", - говорит Фатулаева.
Eine Reihe der Comedians, die dieses Jahr am Festival teilnehmen, sind über eher unkonventionelle Wege bekannt geworden, wie beispielsweise Sendungen auf kleineren Fernsehkanälen wie Comedy Central, FX und Spike. Несколько комиков, участвующих в фестивале в этом году, приобрели популярность нетрадиционным путем, например благодаря шоу на небольших телеканалах вроде Comedy Central, FX и Spike.
"Man isst es roh und spült es dann mit einem Glas Aquavit herunter", sagt Havard Halvarsen, der eigentlich in der örtlichen Feuerwache arbeitet, aber als sogenannter "Rakfisk-General" auch das Festival veranstaltet. "Ее едят сырой и запивают рюмкой аквавита, местной тминной водки", - объясняет Хавард Хальварсен, местный пожарный по профессии и по совместительству "ракфисковый генерал", который руководит проведением фестиваля.
Ins Leben gerufen und geleitet von Caroline Hirsch, der Gründerin der Stand-up-Institution Carolines, feiert das Festival in diesem Jahr sein zehnjähriges Jubiläum mit über sechzig Shows in kleinen Clubs und großen Theatern. Созданный и курируемый Кэролайн Хёрш, основательницей стендап-клуба Carolines, фестиваль празднует в этом году свою десятую годовщину, насчитывая более шестидесяти шоу в маленьких клубах и больших театрах.
Wie meine guten Freunde Dean und Maysoon, zu sehen unten auf dem Bildschirm, die zwei Jahre nach den Angriffen auf das World Trade Center ein Festival begründeten um die Art und Weise wie Menschen aus dem nahen Osten auf der ganzen Welt wahrgenommen werden zu verändern. Как и мои хорошие друзья - Дин и Мэйсон - их видно внизу экрана, которые через два года после 11 сентября открыли фестиваль, чтобы изменить особенности восприятия людей с Ближнего Востока во все мире.
Wenn Sie Inspiration benötigen besuchen Sie eines unserer Festivals, schauen Sie was Sie im Internet finden oder schreiben Sie uns einfach. Съездите за вдохновением на один из наших фестивалей, зайдите в интернет, черкните нам пару строк.
Diese Rituale gibt es in der gesamten Andenregion, diese fantastischen Festivals, wie das der Qoyllur Rit'i, das stattfindet, wenn die Plejaden im winterlichen Himmel sichtbar werden. Эти местные ритуалы распространились на все Анды, и фантастические фестивали, такие как Qoyllur Rit'i, который проходит, когда Плеяды вновь появляются в зимнем небе.
Das Doha Tribeca Film Festival fand statt in unserem neuen Kulturzentrum, Katara. Кинофестиваль Doha Tribeca проходил в нашем новом культурном центре, Катара.
im letzten Monat veranstalteten wir das zweite Doha Tribeca Film Festival hier in Doha. в прошлом месяце прошёл кинофестиваль Doha Tribeca здесь в Дохе.
"King, Murray" gewann das Cannes Film Festival 1970 - the einzige Kopie die ich hatte. "Кинг, Мырри" выиграл на Каннском Кинофестивале в 1970 г. - единственное копие, которое у меня было.
Nun, da der Film beim Sundance Film Festival Premiere hatte, können wir uns das mal anschauen. С тех пор как фильм был впервые показан на кинофестивале "Сандэнс".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !