Exemples d'utilisation de "Frage" en allemand

<>
Bitte beantworten Sie meine Frage. Пожалуйста, ответьте на мой вопрос.
Wenn du nichts verstehst, frage. Если не понимаешь - спроси.
Wir haben die Finanzindustrie in Frage gestellt. Возникли сомнения по поводу финансовой системы.
Hier drängt sich naturgemäß die Frage auf, woher dieses Kapital kommt? Однако спрашивается, откуда он возьмется?
Das ist eine philosophische Frage. Это вопрос философский.
Ich frage nur aus Neugier. Я спрашиваю просто из любопытства.
Wir haben die Zukunft des Kapitalimus in Frage gestellt. Возникли сомнения о будущем капитализма.
Und dies ist dir Frage. Вопрос таков:
Trotzdem lohnt sich die Frage: Но все же стоит спросить:
wenn deren Engagement in Frage steht, kann es keinen Bestand haben. если их обязательства находятся под сомнением, то оно не может оставаться работоспособным.
Sie verstand die Frage nicht. Она не поняла вопроса.
Aber sie stellten eine Frage. При этом меня спросили:
Der Prozess gegen Oberst Budanow stellt dieses eingefleischte Ehrgefühl in Frage. Дело полковника Буданова ставит под сомнение впитавшееся чувство чести.
Das ist keine einfache Frage. Это не лёгкий вопрос.
"Henry, was ist deine Frage?" "Что ты хочешь спросить, Генри?"
Dass es in Deutschland Ausländerfeindlichkeit gibt, stand trotzdem nie in Frage. Никогда не вызывало сомнений, однако, что ксенофобия в Германии существует.
Die Frage heute lautet nicht: Вопрос сегодня не в том:
Genau das frage ich mich. Именно это я и спрашиваю у себя.
Im statischen Sinn ist China ein Einparteiensystem, ohne jede Frage ein autoritäres. С точки зрения статики в Китае, без сомнения, существует однопартийная, авторитарная система.
Ich werde diese Frage beantworten. Я отвечу на этот вопрос.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !