Exemples d'utilisation de "Japans" en allemand
Erstens häufte die Regierung Japans enorme Schuldenberge an.
Во-первых, японское правительство залезло в огромные долги.
Japans "Friedensverfassung" verbietet theoretisch den Besitz von militärischen Streitkräften.
Согласно японской "Мирной конституции" стране предположительно запрещается иметь вооруженные силы.
Die Krise Japans ist systemischer und nicht zyklischer Natur.
Японский кризис - кризис систематический, а не цикличный.
Anders verhält es sich mit den offiziellen Vertretern Japans.
Однако, когда речь заходит о японских представителях власти, дела обстоят несколько иначе.
Fallende Preise lähmen Japans Wirtschaft nun schon seit einem Jahrzehnt.
Падение цен парализовало японскую экономику на десять лет.
Für die schlechte Wirtschaftsleistung Japans werden zwei gebräuchliche Erklärungen herangezogen.
Для плохой экономической деятельности существуют два обычных объяснения.
Das ist nicht mehr der Fall wegen Japans wirtschaftlichem Kränkeln.
В 1980-х годах, давались высокие оценки долгосрочному обзору японской модели.
Japans Verteidigungsagentur wurde im Januar zu einem vollwertigen Ministerium aufgewertet.
Японское агентство самообороны в январе получило статус полноценного министерства.
Auch Japans wichtigste Zeitungen haben bisher überwiegend den Status quo unterstützt.
Главные японские газеты, в основном, также поддерживали сложившееся положение вещей.
In den 80er Jahren konnte die Wirtschaft Japans gar nicht falsch liegen.
В 1980- х годах, японская экономика могла бы не допускать просчетов.
Wird Japans humanitäre Wiederaufbauhilfe im Irak helfen, langfristige nationale Interessen zu sichern?
Укрепит ли Японская гуманитарная помощь и содействие в восстановлении Ирака долгосрочный национальный интерес?
Ein Jahrzehnt später schien Japans steigende wirtschaftliche Herausforderung alle anderen zu überragen.
Десятилетие спустя на первый план вышло Японское экономическое чудо.
Aber nach dem Jahr 2015 scheint ein Szenario im Stile Japans unausweichlich.
Однако сценарий в японском виде представляется неизбежным после 2015 года.
Die Politiker und führenden Wirtschaftsvertreter Japans verstehen das Konzept der "kreativen Zerstörung" nicht.
Японские политики и ведущие бизнесмены не понимают концепцию "творческого разрушения".
In den 1990er-Jahren standen Japans Zombie-Unternehmen im Mittelpunkt seines ersten "verlorenen Jahrzehnts".
Японские корпоративные зомби оказались в эпицентре событий в ее первое "потерянное десятилетие" в 1990-е годы.
Auch diese Entwicklung trug dazu bei, Japans Langzeit-Wirtschaftswunder nach dem Zweiten Weltkrieg zu lähmen.
Это, также как и все остальное, помогло поставить давно работающее послевоенное японское экономическое "чудо" на колени.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité