Exemples d'utilisation de "Kommunikation" en allemand

<>
Können wir sie zur Kommunikation nutzen? Можем мы их использовать для коммуникаций?
Es ist eine speziesinterne Kommunikation. Эти разговоры для общения внутри вида.
Kommunikation verändert die Welt, nicht Information. Мир меняет коммуникация, а не информация.
Schließlich haben wir kontextuelle Kommunikation. И наконец, существует контекстуальное общение.
Und schließlich war die Kommunikation fürchterlich. В заключение, коммуникация была ужасной.
Alles Bewusstsein dreht sich um Kommunikation. Наш разум создан для общения.
Der Geschäftsbrief ist ein Medium der Kommunikation Деловое письмо является средством коммуникации
Sie ist eine Kunst der Kommunikation. Это средство общения.
Was die Welt verändert, ist Kommunikation, nicht Information. Мир меняет коммуникация, а не информация.
Es findet dort also viel emotionale Kommunikation statt. Таким образом, наблюдается эмоциональное общение.
Die englische Sprache ist ein Mittel der Kommunikation. Английский язык является средством коммуникации.
Dafür müssen wir Kommunikation mit unserem Körper entwickeln. Это можно сделать наладив общение с телом.
Ich studiere im zweiten Jahr Kommunikation, Fernsehen und Massenmedien. я второкурсник, изучаю коммуникации, телевидение и СМИ.
Dazu bedarf es Führungsqualität, transparente Politik und gute Kommunikation. Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение.
Auch nonverbale Signale sind eine wichtige Komponente menschlicher Kommunikation. Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций.
Einige dieser Sachen sind mehr ausgerichtet auf Ausdruck und Kommunikation. Также некоторые из этих штук более ориентированы на самовыражение и общение,
Nicht Information ist es, was die Welt verändert, sondern Kommunikation. Мир меняет коммуникация, а не информация.
Und diese Kommunikation, diese weltweite Vernetzung, diese Globalisierung wird nun zur Last. И это общение, эти связи по всему миру, эта глобализация становится бременем.
Wäre es nicht toll, das für drahtlose Kommunikation zu nutzen? И было бы здорово использовать его для беспроводных коммуникаций.
Kommunikation von Angesicht zu Angesicht hat sich in Millionen von Jahren verfeinert. Общение лицом к лицу оттачивалось на протяжении миллионов лет эволюции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !