Exemplos de uso de "Lasst" em alemão com tradução para o russo

<>
Gut lasst mich zuerst etwas zurückgehen. С вашего позволения я приготовлю экспонат.
Also lasst uns damit anfangen. Так что давайте начнем о нем говорить
"Lasst die Armen die Rechnung zahlen," ist dieser Tage seine finanzpolitische Devise. "Заставим бедных платить", - так можно описать сегодняшний финансовый порядок во Франции.
Lasst Polen bleiben, was es ist. Позвольте Польше оставаться Польшей.
Lasst uns etwas dagegen tun." Давайте хоть что-нибудь делать".
"Lasst die Daten eure Denkweise ändern." "Позвольте данным изменить ваш склад ума".
Lasst uns über Wahrscheinlichkeit nachdenken. Давайте поговорим о возможностях.
Also, lasst mich euch kurz etwas zeigen. Так, позвольте мне показать.
Lasst uns diese Menschen unterstützen. Давайте поддержим этих людей.
Lasst mich ein paar Beispiele von Voraussagen geben. Так что позвольте мне привести несколько примеров прогнозов.
Lasst uns für sie einstehen. Давайте присоединимся к ним.
Jetzt lasst mich erklären warum die Schwingungstheorie interessant ist. Позвольте вам объяснить, почему теория вибрации интересуется этим.
"Lasst uns das Ganze abblasen." "Давайте оставим эту затею".
Lasst mich zum Beispiel die Geschichte des Jahres 1950 erzählen. Например, позвольте рассказать историю 1950-го года.
Ja, lasst uns den nehmen. О да, давайте возьмем этого.
Lasst Polen beweisen, dass der Zusammenhang zwischen Modernisierung und Säkularisierung falsch ist. Позвольте Польше доказать, что связь между модернизацией и секуляризацией является ложной.
Lasst uns mehr Regeln aufstellen. давайте создадим новые правила,
Aber lasst mich euch daran erinnern, dass es diesen Dezember in Las Vegas geschneit hat. но позвольте мне напомнить вам, что в декабре этого года в Вегасе в самом деле выпал снег
Und jetzt lasst uns feiern! А теперь давайте праздновать.
Lasst mich erklären warum - ein einfacher Grund warum diese Form-Theorie nicht wirklich gut funktioniert. Позвольте вам это объяснить - вот простой факт, объясняющий некоторую несостоятельность теории формы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!