Verwendungsbeispiele von "Legitimität" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Also ist Legitimität mehr als Legalität. Таким образом, законность - это больше, чем легальность.
Wie kann Amerika seine internationale Legitimität zurückgewinnen? Как же Америка может вернуть международную законность?
Hat irgendjemand die Legitimität des Ergebnisses angezweifelt? Сомневался ли кто-нибудь в законности результата?
Dem Terrorismus muss die Legitimität entzogen werden. Терроризм должен быть лишён законности;
Legalität und Legitimität sind nur schmückendes Beiwerk. легальность и законность просто декорации.
Und sie unterstützten Großbritanniens Legitimität und weiche Macht. Они также внесли свой вклад в британскую законность и мягкую силу.
Die Legitimität eines gewaltsamen Gegenangriffs stand nie in Zweifel. Законность контрудара с применением силы никогда не вызывала сомнение.
Daher bleibt die Legitimität von Israels Existenzrecht eine offene Frage. Таким образом, законность права Израиля на существование остаётся открытым вопросом.
Zweitens verliert die Regierung ihre Legitimität und die Unterstützung ihrer Bürger. Во-вторых, правительство теряет законность в глазах своих граждан и лишается их поддержки.
Legitimität ist ein sensibles, jedoch absolut wichtiges Merkmal einer stabilen, demokratischen Politik. Законность - это тонкая, и все-таки несомненно важная особенность стабильной демократической политики.
Regulierungen ohne Umverteilung könnten die Legitimität der EU in den Beitrittsländern untergraben. Урегулирование без перераспределения может подорвать законность ЕС среди вновь прибывших.
Sollten also alle Länder Abberufungserfahren einführen, um die Legitimität der Regierungen zu erhalten? Так не взять ли всем странам на вооружение процедуру отзыва правительств, чтобы жить с уверенностью их, правительств, законности?
Für sie bedeutet Legitimität einfach, dass Abstimmung und Stimmenauszählung nach unangefochtenen Regeln erfolgen. Для них законность просто означает, что голосование и подсчет голосов происходят согласно неоспоримым правилам.
Das vorrangige Ziel einer Übergangsjustiz ist die Legitimität und Rechtsstaatlichkeit in der Gegenwart wiederherzustellen. Одной из основных целей установления правосудия переходного периода является восстановление законности и власти закона в настоящем.
Tatsächlich war die Frage der Legitimität in keinem Konflikt unter Nationen jemals so grundsätzlich. Вообще, вопрос о законности никогда прежде не был таким существенным в конфликте двух наций.
Erstens nimmt Chinas Führung zur Kenntnis, dass die ESVP der Legitimität ihrer Missionen Priorität einräumt. Во-первых, китайские лидеры отмечают, что ESDP отдает первостепенное значение законности своих миссий.
Der Vorstellung, das es bestimmte Grundregeln und öffentliche Aufsichtsgremien geben muss, muss die Legitimität zurückgegeben werden. законность должна вернуться к идее наличия определенных основных правил и общественных регулятивных органов.
In Bürgerkriegen neigt jede Seite dazu, der anderen die Legitimität, wenn nicht sogar die Menschlichkeit abzusprechen. В гражданской войне каждая сторона имеет склонность отрицать законность существования, если не человеческую природу, другой стороны.
Während Amerikas Legitimität abnimmt, erscheinen neue Akteure auf der Weltbühne - oder kommen zu einer Zugabe zurück. По мере того, как уменьшается законность Америки, новые актеры появляются на мировой арене - или возвращаются на "бис".
Google dagegen ist effektiv bei dem, was es macht, und verfügt daher über die Legitimität der Ergebnisse. В отличие от него, Google эффективен в том, что он делает, и поэтому обладает законностью результатов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!