Usage examples of "Ludwig van Beethoven" in German with translation to Russian

<>
Und ich vermute, dass dies etwas ist, was Richard Kelly, hier links, Ludwig Mies Van der Rohe erklärte. И я думаю, это то, что Ричард Келли, здесь справа, объяснял Людвигу Мис ван дер Роэ.
Ein weiteres Buch wurde kürlich geschrieben - Mitte der 90er - es hieß "Touched With Fire" von Kay Redfield Jamison und betrachtete dies in kreativem Sinn, in dem Mozart und Beethoven und Van Gogh alle an dieser manischen Depression litten. Не так давно была написана другая книга, в середине 90-х, Кейа Редфилда Джеймсона под названием "Соприкасаясь с огнем" в которой сумасшествие рассматривается созидательно, и в которой Моцарт, Бетховен и Ван Гог, все страдали от маниакальной депрессии.
Betrachten wir das Gedächtnis als eine lange temporäre Sequenz von Bewegungen, wie zum Beispiel ein Pianist eine Beethoven Sonate spielt. Считайте это памятью о продолжительных последовательностях движений, словно пианист играет сонату Бетховена.
Diese Frau im Vordergrund ist Jo Anne Van Tilberg. Женщина на переднем плане - Джо Энн ван Тильберг.
Ich heiße Ludwig. Меня зовут Людвиг.
Beethoven wird in Japan verehrt. Музыку Бетховена ценят в Японии,
In diesem Fall Mies van der Rohes "Weniger ist mehr". это архитектор Мис ван дер Роэ и его афоризм "Less is More".
Mein Name ist Ludwig. Меня зовут Людвиг.
Das ist Beethoven. Это Бетховен.
Nachdem er sechs Wochen seiner Gefängnisstrafe verbüßt hatte, gestand Van Meergen. Спустя шесть недель в заключении, ван Меегерен сознался.
Ludwig Erhards wirtschaftsliberaler Ansatz funktionierte, und das sozialistische Gedankengut in den Parteiprogrammen von SPD und CDU geriet in Vergessenheit. Либеральный экономический подход Людвига Эрхарда оказался успешным, и социалистические идеи в программах социал-демократической и христианско-демократической партий были забыты.
Aber Beethoven hat noch lange komponiert, nachdem er sein Gehör schon verloren hatte. Но Бетховен сочинял музыку долгое время и после потери слуха.
Stellen sie sich vor van Gogh wäre vor der Technik günstiger Ölmalerei. Представьте, что Ван Гог родился до технологий дешевых масляных красок.
Der Psychiater Arnold M. Ludwig beispielsweise sagt, dass menschliche Herrscher ebenso wie männliche Affen, Schimpansen oder Menschenaffen automatisch mehr Verantwortung für ihre jeweilige Gemeinschaft übernehmen, sobald sie den dominanten Status eines Alphamännchens erlangt haben. Психиатр Арнольд М. Людвиг, например, доказывает, что, как и самцы обезьян, шимпанзе или человекообразных обезьян, правители людей автоматически начинают брать на себя больше ответственности за свое определенное сообщество, как только они добиваются доминантного статуса вожака стаи.
Einfachheit - alle von Ihnen hätten wirklich gerne dass Ihr Mixer morgens tut, was immer ein Mixer tun soll, doch nicht explodieren oder Beethoven spielen soll. Простота заключается в том, что каждый из вас хочет, чтобы по утрам блендер на кухне делал то, что положено делать блендеру, а не взрывался и не играл Бетховена.
Und einer meiner Favoriten war immer, "Make love to your man in a Chevy van," weil das mein Auto war als ich auf der Uni war. И одна из моих любимых строчек это, "Занимайся любовью со своим молодым человеком в фургоне Шеви" потому что когда я ходил в колледж, у меня был точно такой же
Wie schon Bossuet, der Beichtvater von Ludwig XIV sagte: Как заявил Королю-Солнцу Боссюэт, исповедник Людовика XIV:
Wenn Sie jetzt tatsächlich ein Beethoven Plakat gestalten müssen, ist das praktisch, weil die visuelle Information des Logos und des tatsächlichen Plakats genau die gleiche ist. Что может оказаться полезным, если придётся делать афишу с Бетховеном, потому что визуальная информация логотипа и афиша - это совершенно одно и то же.
Rob van Lier hat jedoch kürzlich nachgewiesen, dass das nicht stimmt. Но Роб Ван Лиер недавно показал, что это не так.
Sogar der berühmte Wirtschaftsminister des Wirtschaftswunders, Ludwig Erhard, war in den frühen 1950er Jahren weitgehend unbeliebt, weil es damals den Anschein hatte, dass nur wenige reich werden würden, während die meisten Westdeutschen arm zu bleiben hatten oder sogar noch ärmer wurden. Даже прославленный чудотворец, министр экономики послевоенной Германии Людвиг Эрнард был крайне непопулярен в начале 50-х годов, потому что казалось, что обогащались лишь немногие, в то время как большинство жителей Западной Германии оставалось бедными или становилось ещё беднее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!