Usage examples of "Pazifische Ozean" in German with translation to Russian

<>
Ich las über das letzte Erdbeben in Chile und die Tsunamis, die sich über den ganzen Pazifischen Ozean ausbreiteten. Я прочла о недавнем землетрясении в Чили и о цунами, которое прокатилось по всему Тихому океану.
Ich war nicht bloß betroffen über Plastik, das Sie sich draußen inmitten des Pazifischen Ozeans vorzustellen versuchen - von dem ich erfahren habe, dass es nun möglicherweise 11 Plastik-Wirbel in 5 größeren Weltmeeren gibt. Меня беспокоил не только пластик, который вы пытаетесь себе представить в центре Тихого океана, который образовал уже 11 мусорных пятен в 5 океанах мира.
Und ich versuche, das zu nutzen, um Aufmerksamkeit auf diese Umweltprobleme zu lenken, um dem Ozean ein menschliches Gesicht zu geben. И я хочу использовать этот факт, чтобы рассказать людям об экологических проблемах, дать океану человеческое лицо.
Hier sehen Sie an die 5000 pazifische Langnasen, die am Eingang zu einer der Phoenixinseln ihren Laich ablegen. примерно 5000 длинноносых рыб-попугаев нерестились на подходе к одному из островов Феникс.
Das muss ganz schön schlau sein, fähig zu navigieren und selbständig in einem ausserirdischen Ozean Entscheidungen treffen. И он должен быть "смышлёным малышом", способным к навигации и принятию самостоятельных решений в чужом океане.
Gleichzeitig operiert die Pazifische Flotte Frankreichs in Tahiti mit einem minimalen Budget, könnte aber trotzdem noch mehr erreichen, als man ihr zutraut. Тем временем, Тихоокеанский флот Франции на Таити функционирует на минимальном бюджете, но может легко выступить и в более высокой весовой категории.
Er bietet keine Hoffnung an, den Ozean wieder sauber zu bekommen. Он не дает надежды, что это можно почистить.
"Dieser unfähige Jäger wird in meinem Ozean verhungern." "Этот никудышный хищник умрёт от голода в моём океане".
Weil dort der ganze Ozean ist." Потому что там находится весь океан".
Und so wurde alles von Restaurantkarten bis hin zu Klosteraufzeichnungen oder Schiffstagebüchern genommen um zu verstehen, wie der Ozean ausgesehen hatte. Ресторанные меню, монастырские заметки, судовые журналы - всё использовалось, чтобы составить достоверную картину,
Wir nun sehen, dass sie Umweltgebiete nutzen, die manchmal groß wie ein Ozean sind. Мы видим, как они используют эколандшафт размером с целый океан.
Wir schwimmen in einem Ozean von Menschen - einer sozialen Variante von Mittel-Welt. Мы плывем сквозь море людей - социальную версию Среднего мира.
Denn wenn Ökologen den Ozean betrachten, sehen wir all diese Verbindungen. потому что когда эколог смотрит на океан, он видит все взаимосвязи.
Unsere Erwartungen, was der Ozean produzieren kann, können wir nicht wirklich zu schätzen wissen, denn wir haben es in unserer Lebenszeit nicht gesehen. Мы не можем по-настоящему оценить то, что может нам дать океан, потому что мы никогда этого не видели.
Ozean - vermutlich der wahrscheinlichste Ort zum entstehen von Leben, genau wie es auf der Erde entstanden ist. Океан - скорее всего наиболее подходящая среда для появления жизни, как она появилась и на Земле.
Nun, in dieser Folie ist das Weiße Kreide, und diese Kreide wurde in einem warmen Ozean abgelagert. А на этом слайде белое - это мел, и этот мел отложился в тёплом океане.
werden jemals in der Lage sein, all dies Plastik einzusammeln und den Ozean wiederherzustellen. никогда не сможет собрать весь пластик и вновь исправить океан.
Craig Venters kollossaler und brillianter Versuch die DNA von Wesen im Ozean zu sequenzieren ist großartig. Потрясающая и выдающаяся попытка Крейга Вентера получить ДНК-последовательности обитателей океана замечательна.
Mit 74 Jahren wurde sie Bürgermeisterin weil etwas getan werden musste, um den Ozean zu schützen. В 74 года она заняла пост мэра, потому что необходимо было что-то сделать, чтобы защитить океан.
Es ist tatsächlich nur ein Tropfen im Ozean. Вообще-то, это одна капелька в море.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!