Usage examples of "Person" in German with translation to Russian

<>
Eine wohlerzogene Person ist stets freundlich zu den Menschen ihrer Umgebung. Благовоспитанный человек всегда любезен с окружающими людьми.
Diese Person existiert heute nicht. Но такого лица в сегодняшнем обществе нет.
Zero wurde zu einer Person, und nicht nur eine Figur in einem Stück. Зеро стал личностью, а не персонажем пьесы.
Es ist ein Beleg deiner Person, wer du bist. Это запись того, кто ты есть, твоей персоны.
Sie gaben zu, dass diese Wahlen gemäß der besonderen Verfassung der Stadt, dem "Basic Law", für dieses Territorium die ersten Gelegenheiten sein könnten, seine Repräsentanten gemäß des Prinzips "eine Person, eine Stimme" zu wählen. Они признали, что согласно особой конституции города, "Основному закону", эти выборы могли бы стать для территории первой возможностью выбрать своих представителей в соответствии с принципом "один человек - один голос".
Es ist widerlich zu sehen wie Menschen auf eine schwule Person reagieren. Невозможно видеть, как плохо люди обращаются с гомосексуалистами.
"Um dieser Person zu pagen ." "Чтобы отправить сообщение по пейджеру этому лицу."
Mir ist aber auch aufgefallen, dass sich die Identität einer Person oft während einer Unterhaltung ändert. Однако я также заметил, что за время беседы отличительные черты личности меняются.
Wenn die mächtigste Person in Europa ins Visier geraten kann, dann sind mit Sicherheit auch Unternehmensleitungen potenzielle Ziele. Если самая влиятельная персона Европы может стать мишенью, то, конечно, потенциальными мишенями являются и лидеры бизнеса.
Denn normalerweise trägt eine Person in Afrika eine Menge Menschen im Gepäck. потому что, как равило, на плечах одного человека в Африке лежит забота о множестве других людей.
Dieses Verb wird gewöhnlich nur in der dritten Person benutzt. Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
"Er war eine originelle Person und lebte das Leben in vollen Zügen", erklärte Gray in einer Mitteilung. "Он был оригинальной личностью и жил полной жизнью", - подтвердила Грэй в заявлении.
Ironischerweise jedoch sind sich - während er im Sterben lag - die weltweiten politischen Führer und die Medien der Bedeutung wenn nicht der Person, so doch der Führungsrolle Arafats wieder bewusst geworden. Иронично однако то, что пока он умирал, мировые лидеры и СМИ вновь открыли важность руководства Арафата, если не его персоны.
Das Problem wird nicht von einer Person oder eine Gruppe gelöst werden. Проблема не может быть решена одним человеком или группой людей.
Dieses Verb tritt gewöhnlich nur in der dritten Person auf. Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
Was wir manchmal vergessen, ist, dass die durchschnittliche Person unter einer Burka schlicht und einfach eine Frau ist. То, что мы иногда забываем - это то, что среднестатистическая личность в парандже является просто женщиной.
Verschiedentlich wurde er von den Obrigkeiten in einer Reihe von Ländern zur unerwünschten Person erklärt, wenn er entweder ihre Politik oder ihr Verhalten auf eine Weise charakterisiert hatte, die ihnen nicht gefiel. В разные времена он был объявлен властями нескольких стран персоной нон грата после того, как он охарактеризовал или их политику, или их поведение так, что им это не понравилось.
Tatsächlich haben die meisten Menschen wissentlich oder nicht Kontakt mit einer selbstmordgefährdeten Person. В самом деле, большинство людей будет иметь контакт, вне зависимости от того, смогут ли они это заметить или нет, с человеком, склонным к суициду.
Eigentlich ist man wie Odysseus und der Bootsmann in einer Person. Вы становитесь похожи на Одиссея и его первого помощника в одном лице.
Dazu bedarf es einer Führung über institutionelle Grenzen hinweg, die nur die Vereinten Nationen und eine willensstarke Person sicherstellen können. Всё это потребует руководства, охватывающего все институты, а такое руководство может быть предоставлено только ООН и личностью с большой силой воли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!