Exemples d’usage de "Risikos" en allemand avec traduction en russe

<>
Traductions: tous1163 риск1156 autres traductions7
Für die Unterbewertung des Risikos und den Anstieg des Fremdkapitals gibt es zahlreiche Gründe. Это произошло по многим причинам.
Angesichts der Risikos, neue Ressentiments auszulösen, lohnt sich das Erfassen von rassischen, religiösen und ethnischen Statistiken möglicherweise nicht. Учитывая опасность возбуждения нового антагонизма, сбор расовой, религиозной и этнической статистики может не стоить этого.
Denken Sie an Leute, die zu viele Risiken aufnehmen und die Höhe ihres Risikos nicht einschätzen können, oder nicht genügend Risiken eingehen, wir müssen da etwas tun. Если мы вспомним о людях, которые слишком рискуют и не понимают этого или не рискуют достаточно, нам нужно подумать об этом.
Dies bedeutete, dass ein Anleger, der Aktien gegenüber pessimistisch eingestellt war, dieses Risikos jedoch nur beschränkt über Derivate oder Leerverkäufe absichern konnte, sein Obligo durch Umkehr des Carry Trade - z. Если говорить точнее, то процентные ставки, такие как австралийский доллар по отношению к иене, стали коррелировать с глобальными фондовыми рынками.
Zudem ist eine Politik des äußersten Risikos mit der Drohung mit Atomwaffen eine besonders schlecht gewählte Taktik, da Kims Verhalten im Bewusstsein der Amerikaner jetzt mit der tatsächlich größten strategischen Bedrohung der USA verschmilzt: Кроме того, балансирование на грани ядерной войны является особенно плохой тактикой, поскольку поведение Кима в настоящее время связывается в умах американцев, возможно, с самой серьезной стратегической угрозой на повестке дня США:
Hinter dem Problem des Opiumhandels steckt eine andere Sicherheitsgefährdung, die seit dem Sturz des Taliban-Regimes durch die von den USA angeführte Invasion 2001 übersehen wird, trotz des großen Risikos, das sie für die langfristige Stabilität Afghanistans und der Region darstellt. В основе проблемы опиумной торговли лежит угроза безопасности, которой не придавалось большого значения с тех пор, как режим талибов был свергнут в результате вторжения войск международной коалиции во главе с США в 2001 году, несмотря на серьезную опасность, которую она представляет для долгосрочной стабильности Афганистана и всего региона.
Doch das wichtigste war die Tatsache, dass Arbeitsplatzreformen, die zunächst in Deutschland, England und Frankreich eingeleitet worden waren, es möglich machten, US-amerikanischen Arbeitnehmern Entschädigungsansprüche für am Arbeitsplatz erlittene Verletzungen zu gewähren und Arbeitgebern einen stärkeren Anreiz zur Verringerung des Unfallrisikos am Arbeitsplatz zu liefern. Важнее всего было то, что уставы о компенсации работникам, в которых использовался опыт реформ, впервые осуществлённых в Германии, Англии и Франции, гарантировали компенсацию пострадавшим работникам и создавали для нанимателей мощный стимул к уменьшению количества несчастных случаев.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !