Exemples d’usage de "Schlimmste" en allemand avec traduction en russe

<>
Traductions: tous190 худший110 наихудший35 autres traductions45
Die schlimmste Krise seit 60 Jahren Шестидесятилетний супер-бум
Das hier ist vielleicht das schlimmste: А вот это, наверное, самое ужасное:
Das Schlimmste am Frühling ist der Matsch. Весной самое неприятное - слякоть.
Das Schlimmste steht uns leider noch bevor. К сожалению, самое грустное еще ждет нас впереди.
Liegt das Schlimmste hinter oder noch vor uns? Прошли ли мы самый трудный этап или нам еще предстоит это сделать?
Tatsächlich bleibt der Bürgerkrieg der schlimmste Feind der Demokratie. Поистине, самым большим врагом парламентской демократии остается гражданская война.
Dies ist der schlimmste Film, den ich je gesehen habe. Это самый ужасный фильм из всех, которые я смотрел.
Es war das schlimmste Unglück in der Geschichte des Everest. Это была самая страшная катастрофа в истории Эвереста.
Dies ist die schlimmste amerikanische und globale Rezession seit 60 Jahren. Это самая сильная рецессия в США и во всем мире за последние 60 лет.
Die schlimmste AIDS-Epidemie im karibischen Raum wütete völlig unkontrolliert im Land. Бушует эпидемия СПИДА - самая сильная среди стран Карибского бассейна.
Trotzdem müssen Käufer von Medikamenten in reichen Ländern nicht gleich das Schlimmste befürchten: Однако покупатели лекарств в богатых странах не должны боятся худжего:
Bis 2010 dürfte die schlimmste Armut beseitigt sein, die Gesamtarmutsquote auf 2,8% sinken. Планируется, что страшная бедность будет устранена к 2010 году, а общий уровень бедности упадет до 2,8%.
Das schlimmste Szenario wären Zusammenstöße auf der Straße zwischen extremen Mursi-Gegnern und -Anhängern. Наиболее неблагоприятный сценарий - уличные столкновения между ярыми сторонниками и ярыми противниками Мурси.
Wir haben heute nationale Bildungssysteme in denen Fehler das Schlimmste sind, was man machen kann. Да и наши системы государственного образования построены на нетерпимости по отношению к ошибкам.
Für Frau A., 89 Jahre, ist die schlimmste Befürchtung, "bewusst und durch Erstickung" zu sterben. Г-жа А., 89 лет, больше всего боится умереть "в сознании от удушья".
Ich glaube, dass wir alle mehr sind, als das Schlimmste, was wir jemals getan haben. Я понял и поверил, что каждый из нас больше, чем самый ужасный наш поступок.
Die HIV/AIDS Krise ist in Myanmar jetzt bei weitem die schlimmste von ganz Südostasien. Сейчас ситуация с ВИЧ/СПИД в Мьянме, безусловно, самая тяжёлая среди стран Юго-Восточной Азии.
LONDON - Die ägyptische Krise wurde als die bisher schlimmste Krise in der Geschichte des Landes bezeichnet. ЛОНДОН - Сегодняшний кризис в Египте называют самым сильным в его истории.
Dies ist augenblicklich das Schlimmste was ein Sprecher machen kann nachdem er auf einem Event war. Возможно, это самое страшное, что может произойти с человеком после выступления.
Die wirtschaftliche Anarchie der kapitalistischen Gesellschaft, wie sie heute existiert, ist nach meiner Meinung das schlimmste Übel. Экономическая анархия капиталистического общества в том виде, в каком она существует сегодня, является, по моему мнению, подлинным источником зла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !