Exemples d'utilisation de "Spricht" en allemand avec la traduction "сказать"

<>
Außerdem spricht vieles dafür, politische Auseinandersetzungen höflicher zu gestalten. Многое также можно сказать о придании политическим спорам больше цивилизованности.
Beide Möglichkeiten sollten ein Angebot sein, wobei aber sehr viel für Letzteres spricht. Нужно, чтобы у людей была возможность выбрать любой из этих вариантов, но о втором следует сказать ещё очень многое.
Spricht man mit Schweizer Bankern, so sehen sie das Problem vor allem in der Größe der UBS. Если спросить швейцарские банки, они скажут, что проблема главным образом в размере UBS.
Schließlich gibt es vieles, was für das Prinzip spricht, die direkte Beteiligung des Staates bei der Versorgung mit Dienstleistungen zu verringern. В конце концов, еще многое следует сказать о принципе снижения прямого участия государства в предоставлении услуг.
Wenn im Gegenzug für Hinrichtungen beispielsweise eine Senkung der Diebstahlsfälle erreicht werden soll, spricht weit mehr für eine mildere Form der Bestrafung. Когда выбор стоит между лишением жизни и, скажем, сокращением хищений имущества, аргументы в пользу более мягкого наказания становятся гораздо сильнее.
Spricht man sich jedoch für eine Protektion, einen Schutz, vor Importen aus, manövriert man sich in die gleiche Ecke wie Reed Smoot und Willis C. Hawley, die Verfasser des berüchtigten US-Zollgesetzes aus dem Jahr 1930. Но если вы скажете, что вы поддерживаете протекцию от импорта, вас поставят в один ряд с Ридом Смутом и Виллисом С. Холи, авторами имеющего дурную репутацию законопроекта о пошлинах США 1930 года.
Ich habe viel über Magie gesprochen. Я уже много сказала о волшебстве.
Er sprach nicht ein einziges Wort. Он не сказал ни единого слова.
Er sprach zu der Menschenmenge in Chicago: Обращаясь к толпе в Чикаго, он сказал:
Ralph Waldo Emerson bezeichnete Sprache als "versteinerte Dichtkunst". Эмерсон сказал, что язык - это "окаменевшая поэзия".
Was gemessen wird, steht hier in verständlicher Sprache. Что вы можете измерить, если это сказано на понятном языке.
Deshalb sind sie hier in verständlicher, klarer Sprache aufgeführt. Так вот здесь о них сказано очень понятно.
Die Erde hat gesprochen, und die Amerikaner haben ausnahmsweise einmal zugehört. Планета Земля сказала свое слово, и американцы, на этот раз, прислушались к ней.
Diese Sprache ist aber noch viel mächtiger, denn Galois kann fragen: Этот язык даже более мощный, потому что Галуа может сказать:
Als Erstes, kein echter Sport- Fan würde in dieser Weise sprechen. Во-первых, такого не скажет ни один настоящий болельщик.
Leute, das ist keine einfache Metapher, von der ich spreche, es stimmt. Ребята, это не просто метафора, то что я вам сейчас скажу, это правда.
Und ich werde jetzt ganz kurz über zwei Arten biologischer Verschmutzung sprechen. Еще я кратко скажу о двух видах биологического загрязнения.
Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, es ist alles ganz eitel. Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, - всё суета!
"Ich bin der Geist, ich bin der Weg", als der Prophet Mohammed sprach: "Я есть дух и я есть путь", когда пророк Мухаммад сказал:
Ich möchte noch über eine letzte Art von Daten sprechen, möglicherweise die interessanteste. Я скажу об ещё одном типе данных, возможно, наиболее впечатляющем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !