Exemples d'utilisation de "Version" en allemand

<>
Ich beende mit dieser Version. Я завершу новой версией.
Also druckte ich eine weitere Version davon. И вот я напечатал другой вариант того же объявления,
Version ist noch im BETA Пока доступна только бета-версия
Die nieder-technologische Version sieht so aus. Вот как выглядит простой вариант, без применения высоких технологий.
Jeder würde die neue Version wollen. Они захотят новую версию.
Wir produzieren eine Version hiervon, die 155 Dezibel hervorbringt. Мы производим вариант мощностью в 155 децибел.
Jemand machte eine altmodische Version davon. Кто-то сделал ретро-версию.
Sie sagten, dass sie die elektronische Version ihres Cousins ihrem Cousin vorzogen. Они говорили, что им больше нравится автоматизированный вариант общения со своим двоюродным братом.
Das ist meine Version der Globalisierung. Вот моя версия глобализации.
Nun, diese Theorie besagt, dass das Gehirn eine Version des Universum kreiert, erbaut. Эта теория говорит, что мозг создаёт и выстраивает свой вариант вселенной,
Die Katze mag diese Version lieber. Кошке больше нравится эта версия.
Und diese Version des Universums projiziert es, wie eine Seifenblase, um uns herum. и проецирует этот вариант вселенной на всё вокруг себя, как если бы его окружал мыльный пузырь.
Diese Version sollte das Problem beheben Эта версия должна устранить проблему
Diese Institution sollte eine internationale Version des amerikanischen Chapter 11 Bankruptcy Code sein. Это учреждение должно действовать в соответствии с документом, который должен быть международным вариантом главы 11 Кодекса о банкротстве США.
Nun eine leicht abgewandelte Version dieser Lotterie: А теперь немного видоизмененная версия этой лотереи:
Ich persönlich mochte die spanische Version am meisten, die da hieß "Tortugas Ninja". Лично мне больше нравился испанский вариант, "Тортугас Ниндзя".
Die detaillierte Version ist jetzt online verfügbar Подробная версия теперь доступна в режиме реального времени
Jeder in diesem Raum hat mit seiner eigenen Version des Kerzen-Problems zu tun. Каждый, кто сидит в этом зале, решает свой вариант "загадки свечи".
Hier die zweite Version - 2,000 Bomben. Вот версия номер 2 - 2000 бомб.
Und schließlich - ich verstand das nie - entwickelten einige Leute ihre eigene Version der Wahrheit. В конце концов - и я до сих пор не пойму, каким образом - некоторые нашли вариант решения задачи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !