Exemples d’usage de "Wahlkreis" en allemand avec traduction en russe

<>
In jenen Wahlkreisen, wo die Auszählungen bereits abgeschlossen sind, haben sie die Höchstzahl der Sitze erreicht. Бывшие мятежники получили максимальное число мест в избирательных округах, где подсчет голосов уже окончен.
Am nächsten Tag erklärte sie sich selbst zum Sieger, wobei nicht einmal die Hälfte der Wahlkreise ihre Ergebnisse gemeldet hatten. на следующий день, когда еще и половина избирательных округов не сообщила результатов, оно объявило о своей победе.
Die 29 Parlamentsabgeordneten, die für eine Reduzierung der Wahlkreise eintraten, konnten sich mit der Regierung nicht auf eine neue Zahl einigen. 29 членов парламента, поддерживающих идею уменьшения количества избирательных округов, не смогли прийти к соглашению с правительством в отношении нового числа.
Die ursprünglich für Oktober 2007 anberaumten Wahlen wurden vorverlegt, um die Pattsituation zwischen Parlament und Regierung in der Frage der Wahlkreise aufzulösen. Назначенные вначале на октябрь 2007 года, эти выборы предназначались для устранения тупиковой ситуации, возникшей между парламентом и правительством относительно количества избирательных округов в стране.
Die erste Zählung betraf die Wahlen zum kenianischen Parlament, bei der Minister aus Kibakis Regierung in ihren örtlichen Wahlkreisen rundweg abgewählt wurden. Первыми были подсчитаны результаты парламентского голосования в Кении, где государственные министры Кибаки потерпели суровое поражение в своих местных избирательных округах.
Es wurde offensichtlich, dass wir in vielen Wahlkreisen gewannen und dass wir in Addis Abeba sowie den meisten großen Städten und ländlichen Gebieten gewonnen hatten. Стало очевидно, что мы имели перевес во многих избирательных округах и что мы победили в Аддис-Абебе, как и в большинстве крупных городов и сельских районов.
In ländlichen Wahlkreisen siegten Kandidaten der Opposition gegen EPRDF-Schwergewichte wie die Minister für Verteidigung, Information und Infrastruktur und die Präsidenten der beiden größten Regionen, Oromia und Amhara. В сельских избирательных округах кандидаты оппозиции победили таких тяжеловесов от EPRDF, как министры обороны, информации и инфраструктуры, а также президентов двух крупнейших административных областей, Оромии и Амхары.
Momentan gibt es insgesamt 25 Wahlreise, aber die Reformer argumentieren schon lange, dass eine geringere Anzahl von Wahlkreisen - mit einer jeweils größeren Wählerschaft - weniger anfällig für die Manipulationen der politischen Elite wären. В настоящее время имеются 25 избирательных округов по всей стране, но реформаторы уже давно утверждают, что меньшее их число с большим количеством избирателей позволит снизить возможности для манипуляций со стороны политической элиты.
Unter dem neuen Wahlsystem werden all diese Parteien um dieselben Stimmen wetteifern, und jede wird versuchen, ihren eigenen Wahlkreis zu schützen, oder die Anerkennung für alles, was erreicht wurde, für sich beanspruchen. Согласно новой избирательной системе, все эти партии будут соперничать друг с другом за одни и те же голоса, и каждый будет отстаивать интересы своих избирателей и присваивать себе заслуги за любые возможные достижения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !