Exemples d'utilisation de "Wang" en allemand avec la traduction "ван"

<>
Traductions: tous23 ван16 autres traductions7
Wang Lao Ji ist nicht Bier. Ван Лао Цзи - это не пиво.
Ein muslimischer Kommandant nahm sich die leitende Offizierin Wang Quanyan zur Mätresse. Старший офицер Ван Цюаньянь попала в плен и была вынуждена стать любовницей мусульманского командира.
Darüber hinaus stellte Wang klar, dass China nicht zulassen werde, dass "vor seiner Haustür Unruhe entfacht" werde. Кроме того, Ван И дал понять, что правительство не позволит "устраивать беспорядок у порога Китая".
er behauptete, Wang Lijun, sein ehemaliger Polizeichef und Handlanger (und ein "übler Charakter"), sei heimlich in seine Frau verliebt. он заявил, что Ван Лицзюнь, бывший начальник полиции его города и его ставленник (а также "подлый тип"), был тайно влюблен в его жену.
Nachdem Xi und Wang ihre Verärgerung öffentlich bekundet haben, was selten vorkommt, wird inzwischen mehr darüber spekuliert denn je. После исключительного проявления открытого неодобрения со стороны Си Цзиньпина и Ван И такие разговоры стали активнее, чем когда-либо.
Mit Milde kann Wang daher bei seinem Prozess nicht rechnen, der wahrscheinlich mit einer zu Zwangsarbeit umgewandelten Todesstrafe enden wird. Так что Ван может не ожидать снисхождения на судебном разбирательстве, в результате которого, скорее всего, смертный приговор будет заменен на принудительные работы.
Die japanische Nanjing-Regierung in China unter Wang Jingwei war vergleichbar mit der deutschen Vichy-Regierung in Frankreich unter Henri Philippe Pétain. Созданное Японией китайское правительство в Наньцзине под руководством Ван Цзинвэя было подобно немецкому правительству Виши во Франции при Анри Филиппе Петене.
In ähnlicher Weise wurde Wang Yi, Dozent der Rechtswissenschaften an der Universität von Chengdu, der die Rede- und Versammlungsfreiheit forderte, mit einem Lehrverbot belegt. Точно также, Ван И - преподаватель права в Университете г. Чэнду, призывавший к свободе слова и объединений - был лишен права на преподавательскую деятельность.
Und Wang verteidigte mit seiner Enthüllung der kriminellen Machenschaften von Bo und Gu nicht die chinesische Ehre, sondern erzählte seine Geschichte den feindlich gesinnten Kräften. А Ван, разоблачая преступную деятельность Гу и Бо, не защищал честь Китая, а заявил об этом во всеуслышание, чтобы настроить враждебно иностранные силы.
Die Hoffnungen auf politische Reformen beruhen darauf, dass in Xis zweiter Amtszeit Reformer wie das Politbüro-Mitglied Wang Yang und Vizepräsident Li Yuanchao in höchste Führungspositionen gelangen könnten. Надежды на политические реформы опираются на возможность того, что на втором сроке Си мы увидим присоединение к высшему руководству таких реформаторов, как член политбюро Ван Ян и заместитель председателя Ли Юаньчао.
Aber durch eine seltsame und ungeklärte Wende wurde Wang aus dem Konsulat nach Peking gebracht, wo er der Parteiführung Beweise vorlegte, die schließlich zu Bos Fall und Gus Verhaftung führten. Но по странному и необъяснимому стечению обстоятельств Ван быстро уехал из консульства в Пекин, где предоставил руководству Партии факты, повлекшие за собой отстранение от власти Бо и арест Гу.
Angesichts seiner Vertrautheit mit der Brutalität des chinesischen Systems, erkannte Wang zweifellos, dass das US-Konsulat nach seinem Konflikt mit Gu und Bo der einzige Ort war, wo er Sicherheit finden konnte. Ван знал о жестокости китайской системы и, без сомнения, понимал, что после ссоры с Гу и Бо консульство США будет единственным местом, где он сможет быть в безопасности.
Laut Wang Youqin, dem Verfasser von Victims of the Cultural Revolution, wurden, nachdem Mao die Roten Garden empfangen und mit dem "gewalttätigen Kampf" beauftragt hatte, mehr als 1700 Menschen zu Tode geprügelt, verbrüht oder ertränkt. Согласно Ван Юциню - автору книги "Жертвы Культурной революции", после того, как Мао принял представителей хунвейбинов и проинструктировал их в методах "воинственной борьбы", более 1700 человек были избиты, утоплены или ошпарены до смерти.
Hätte Wang Lijun, der frühere Polizeichef von Chongqing und enge Verbündete von Bo Xilai, nicht um sein Leben gefürchtet und wäre er nicht in das amerikanische Konsulat in Chengdu geflüchtet, würde Gu immer noch ihrem Mann helfen, die Stadt zu regieren. Если бы Ван Лицзюнь, бывший комиссар полиции города Чунцин и близкий друг Бо Силая, не побоялся за свою жизнь и полетел в Чэнду в консульство США, Гу до сих пор помогала бы Бо руководить городом.
Generalleutnant Wang Zaixi, stellvertretender Direktor des chinesischen Büros für taiwanesische Angelegenheiten, drohte mit dem Einsatz von Gewalt, falls die taiwanesischen Behörden ,,mit separatistischen Kräften zusammenarbeiten, um offen auf die Unabhängigkeit abzielende Schritte zu unternehmen und das Festland und den Ein-China-Grundsatz herauszufordern." Генерал-майор Ван Цзайси, заместитель директора Отдела по Тайваньским Вопросам в Китае, предупредил о применении силы в случае, если тайваньские власти "вступят в сговор с сепаратистскими силами, чтобы открыто выступать за независимость и бросить вызов материку и принципу одного Китая".
Ein paar Tage nach der Tötung Heywoods zog Gu eine Generalsuniform an (die ihrem Vater General Gu Jingsheng gehört haben könnte), versammelte Polizeioffiziere in Chongqing und behauptete fälschlicherweise, dass sie einen Geheimbefehl aus dem Ministerium für Öffentliche Sicherheit erhalten hätte, Wangs persönliche Sicherheit zu schützen. Надо отметить, что через несколько дней после убийства Хейвуда Гу надела форму генерал-майора (которая, скорее всего, принадлежала ее отцу, генералу Гу Цзиншену), созвала офицеров полиции в Чунцине и заявила, что якобы получила секретный приказ от Министерства общественной безопасности обеспечить личную безопасность Вана.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !