Exemples d’usage de "annehmen" en allemand avec traduction en russe

<>
Trotzdem sind die Franzosen, gerade weil sie sich um die Zukunft ihrer zahlreichen Kinder sorgen, wesentlich zugänglicher für einige kluge Reformen, als die meisten Kommentatoren (und Politiker) allgemein annehmen. Тем не менее, именно потому, что они заботятся о будущем своих многочисленных детей, французы гораздо более благосклонно настроены по отношению к некоторым мудрым реформам, чем обычно считают многие комментаторы (и политики).
Sollte ich sie völlig annehmen? Должен ли я использовать её в полном объеме?
Also musste ich einen Job annehmen. Пришлось устраиваться на работу.
Du hättest seinen Rat annehmen sollen. Тебе стоило прислушаться к его совету.
Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen. Вам стоило прислушаться к его совету.
Wir müssen die Naturwissenschaften stärker annehmen За помощью - к науке
Der langfristige Schaden könnte verheerende Ausmaße annehmen. В долгосрочной перспективе ущерб может быть разрушительным.
Die Weltbank sollte sich dieser Sache annehmen. Главной действующей силой в данном вопросе должен стать МБРР.
Eine solche Kontrolle kann viele Formen annehmen. Формы такого контроля могут быть различными.
Nun, bei Sylvia Browne, ich würde es annehmen. Ну, насчёт Сильвии Браун, я бы так и подумал.
Würden Sie sich dieser Sache bitte unverzüglich annehmen Не могли бы Вы это дело рассмотреть немедленно
Man muss sich aber des Wasser verbrauchs annehmen. Необходимо также заняться вопросом потребления воды.
Ich würde diese Stelle an der Westküste annehmen. И взять эту работу на западном побережье.
In Kriegszeiten kann der Sinus Werte bis vier annehmen. В военное время значение синуса может достигать четырёх.
Warum sollte jemand annehmen, sie glaubten etwas so Bizarres? Почему этот человек полагает, что вы поверите в подобную несуразицу?
Der Rest der Welt darf Amerikas einseitige Herangehensweise nicht annehmen: Остальной мир не должен следовать примеру одностороннего подхода Америки:
Deshalb müssen wir annehmen, dass die Ursache bei Ihnen liegt Поэтому мы должны признать, что причина в них
Unsere besten und klügsten Köpfe müssen sich dieses Problems annehmen. Нам необходимо все наше лучшее и выдающееся для решения этой уже известной проблемы.
Deren Protagonisten sehen jedoch keine Probleme, derer man sich annehmen müsste. Но их сторонники не видят никаких проблем, которые необходимо срочно решать.
Man könnte annehmen, es wäre anders, aber das ist es nicht. Кажется, что должны быть отличия, но их нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !