Verwendungsbeispiele von "auf Spanisch" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Die Sendung war auf Englisch, aber die Werbung auf Spanisch. Программа шла на английском языке, но реклама на испанском.
Wikipedia gibt es auf Spanisch, aber das ist sehr klein im Vergleich zur Grösse auf Englisch. Википедия есть на испанском, но она очень мала по сравнению с английской.
Wollten wir Wikipedia auf Spanisch übersetzen, könnten wir das in fünf Wochen mit 100.000 aktiven Usern machen. Если мы хотим перевести Википедию на испанский, мы сможем это сделать за 5 недель со 100 000 активных пользователей.
Lassen Sie mich Ihnen das zeigen, dies ist unsere Schätzung, wie schnell wir Wikipedia von Englisch auf Spanisch übersetzen könnten. Позвольте показать, это наши оценки скорости перевода Википедии с английского на испанский.
Um die Menschen von dem wirtschaftlichen Durcheinander abzulenken, befahl ein anderer General, Leopoldo Galtieri, die Invasion der von Großbritannien beherrschten Falklandinseln (auf Spanisch Malwinen). Для того, чтобы отвлечь людей от экономических проблем, другой генерал Леопольдо Галтиери приказал занять Фольклендские острова, находящиеся под британской юрисдикцией.
Wollten wir die anderen 80 Prozent auf Spanisch übersetzen, würde es mindestens 50 Millionen Dollar kosten - und das ist schon im ausgebeutetsten Outsourcing-Land von allen. Если мы захотим перевести остальные 80% на испанский, это обойдётся в 50 миллионов долларов, даже по ценам самой эксплуатируемой страны в мире.
Aber die 6 bis12-jährigen Kinder surfen im Internet auf Spanisch und in einheimischen Sprachen und wachsen so also mit Zugang zu Information auf, mit einem Fester zum Rest der Welt. А 6 - 12-летние дети исследуют Интернет на испанском и местных языках, и дети вырастают с доступом к информации, с окошком в остальной мир.
Was wir dort tun, ist, dass wir Protonen, also Wasserstoffkerne, auf etwa 99,999999 Prozent der Lichtgeschwindigkeit beschleunigen. Мы занимаемся тем, что ускоряем протоны - атомные ядра водорода - до скорости, равной 99.999999 процентам скорости света.
Dies ist ihre Zeitung, die "Strait-Up News" die eine kontinuierliche Kolumne von Bürgermeister Gavin Newsom in Englisch und Spanisch hat. А это их газета "Ничего, кроме новостей", в которой есть колонка мэра Гэвина Ньюсома на двух языках - английском и испанском.
Metaphern rütteln Dinge auf, und bereichern uns dabei mit allem Möglichen, von Shakespeare bis zu wissenschaftlichen Entdeckungen. Метафора создаёт перемешивание, и по ходу дела даёт нам всё от Шекспира до научных открытий.
Ich leidete in Spanisch während der Mittelschule, dem ersten Jahr in der Oberschule. Я страдал на уроках испанского в средней школе и первом классе старшей.
Was wir gemacht haben, ist, sie so gut es geht aufzuwärmen, mit Sauerstoff zu versorgen und zu versuchen, sie zu beleben, was auf 6.400 Metern schwierig ist, wenn das Zelt einfriert. Мы пытались отогреть их, как могли, дать им кислорода и попытаться привести их в чувство, что трудно сделать на высоте 21000 футов, когда палатка заморожена.
Der Hund spricht kein Englisch, oder Amerikanisch, oder Spanisch, oder Französisch. Собака не понимает по-английски, или по-американски, или по-испански или по-французски.
Schwer lastete die Welt auf mir. Я ощущаю весомость мира.
Zum Beispiel einen winzig kleinen Teil des ganzen Web, Wikipedia, übersetzen in eine andere Sprache, Spanisch. Например, перевести очень, очень малую часть интернета, Википедию, на один язык, испанский.
Aber achten Sie nicht auf die Zeichen. Но не обращайте внимания на сами символы.
Das gibt es auf meiner Webseite auf Englisch und Spanisch, und es ist eine Visualisierung, um mit Kindern über Essen zu reden. Это доступно на моем сайте на английском и испанском, и это о том как визуально обьяснить детям о еде.
Denn auf Stufe Drei befinden sich die meisten von uns. Поскольку многие из нас живут на Уровне Три.
Ich hatte mir da alle möglichen Zählmethoden zurechgelegt, auf englisch, dann auf deutsch, gefolgt von spanisch und dann französisch. У меня были наготове несколько систем счёта - по-английски, по-немецки, затем по-испански, и потом по-французски.
Da sind Menschen - dann stand eine Frau auf, und sie war so wütend und schrie und kreischte, von der ich herausfand, dass sie nicht aus New York war, keine Amerikanerin, sie kannte niemanden hier. Есть люди - одна женщина поднялась с места, и она была так взбешена, она кричала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!