Exemples d'utilisation de "aufs" en allemand avec la traduction "по"

<>
Ich versetzte ihm einen Schlag aufs Ohr. Я ему дал по уху.
Hand aufs Herz - das ist wohl allen Frauen eigen. Будем откровенными, такова по-видимому природа всех женщин.
Trotzdem entfacht das Thema alte Diskussionen über Abschreckung, gegenseitige Androhung von Zerstörung sowie Atomwaffenkontrolle aufs Neue und lässt die Rivalität zwischen den Atommächten just zu einem Zeitpunkt wieder aufleben, an dem Atomwaffen viel von ihrer Bedeutung verloren haben. Тем не менее, вопрос вновь разжигает старые дебаты по поводу сдерживания, гарантированного обоюдного разрушения и контроля над ядерным оружием, а также возобновляет соперничество между ядерными державами именно когда ядерное оружие потеряло значительную часть своей уместности и актуальности.
Warum stehen Sie morgens auf? Зачем вы поднимаетесь с кровати по утрам?
Singapur heißt auf Chinesisch Xīnjiāpō. Сингапур по-китайски называется "Синьцзяпо".
Das ist auf dem Nachhauseweg. Это по дороге домой.
Wie heißt das auf Französisch? Как это называется по-французски?
Hierdurch ist Origami auf Bestellung möglich. И это позволяет создавать оригами по желанию.
Ich schreibe einen Satz auf Deutsch. Я пишу предложение по-немецки.
Stelle dich kurz auf Chinesisch vor! Опиши себя кратко по-китайски.
Es passiert überall auf der Welt. а по всему миру.
Beschreibe kurz deine Person auf Chinesisch! Опиши себя кратко по-китайски.
Hier steht es schwarz auf weiß! Ну вот же чёрным по белому написано.
Wie heißt dieses Tier auf Japanisch? Как называется это животное по-японски?
Wie sagt man XXX auf Niederländisch? Как по-голландски будет XXX?
Er klopfte ihr auf den Rücken. Он хлопнул её по спине.
Ich habe auf jeglicher Ebene versagt. Я провалился по всем статьям.
"Tatoeba" bedeutet auf Japanisch "zum Beispiel". "Татоэба" обозначает "например" по-японски.
Gehen Sie nicht auf dem Rasen! Не ходите по газону.
Ich lief wie auf einer Wolke. я шёл по воздуху.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !