Exemples d’usage de "brach" en allemand avec traduction en russe

<>
Der Zweite Weltkrieg brach aus, und ob sich nun Hitler von der Kette losriss, an der ihn die internationalen Banker anfänglich gehalten hatten, oder ob alles nach Plan lief, ist nur schwer abzuschätzen, auf jeden Fall schuf das Leid der europäischen Juden in den Konzentrationslagern die Voraussetzung für die Anerkennung des jüdischen Staates durch die Weltgemeinschaft. Вспыхнула Вторая мировая война, трудно оценить, вырвался ли Гитлер из цепей, в которых его изначально держали банкиры, или все, что он сделал, было запланировано, в любом случае страдания европейских евреев в концентрационных лагерях создали предпосылки для признания еврейского государства мировым сообществом.
Die weltweite Krise brach aus, weil man es verabsäumte, die großen Probleme auf dem Bankensektor in Angriff zu nehmen. Мировой кризис разразился, потому что важнейшие проблемы функционирования банковского сектора были оставлены без внимания.
Er brach in Gelächter aus. Он громко рассмеялся.
Immer wieder brach es erschöpft zusammen. Затем, обессиленный, он каждый раз падал.
Gelächter brach aus und wurde lauter. Раздался нарастающий смех.
Mein Vater brach in Tränen zusammen. Мой отец не выдержал и заплакал.
Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus. Вторая мировая война разразилась в 1939 году.
Fünf Jahre später brach Krieg aus. Война началась пять лет спустя.
Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus. Первая мировая война разразилась в 1914 году.
Ihr Streit brach durch ein Mißverständnis aus. Их ссора вспыхнула из-за недоразумения.
Es brach ja gerade wirklich alles auseinander. Она уже начинала разрушаться.
Ich brach das Ende eines Schleifsteines ab. Отломал от него кусочек.
In Europa brach 1992 das fixe Wechselkurssystem zusammen. Механизм фиксированного обменного курса Европы развалился в 1992 г.
Allerdings protestierte niemand und 1941 brach ASCAP zusammen. Однако, люди не взбунтовались, и в 1941 году АСКАП сломались.
Doch im Jahre 1991 brach die Sowjetunion zusammen. Однако в 1991 году Советский Союз был разрушен.
Dann kam sein Hauptkonkurrent und brach seinen Rekord. Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд.
Und jedermann brach in Applaus aus und meinte "Ja!" И зал взорвался аплодисментами, и все сказали "Да!"
Doch er brach durch das Eis in das Wasser. Он тогда провалился под лед в воду.
Der B-15-Eisberg brach vom Ross-Schelfeis ab. Айсберг B15 откололся от шельфового ледника Росса.
Vier Jahre später brach das Bretton-Woods-System zusammen. Бреттон-Вудская система распалась четыре года спустя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !