Usage examples of "dramatisch" in German with translation to Russian

<>
uns anzustacheln, anders zu denken, dramatisch abzurechnen. побудить нас думать иначе, драматическими созидательными утверждениями.
Die Makrostory ist einfach, aber dramatisch. Макроистория является простой, но драматичной.
Der "War Room" klingt gewaltig und dramatisch. "Командный пункт" - звучит громко и драматично.
Die Verlagerung der Debatte selbst gegenüber dem letzten Jahr scheint dramatisch: Сдвиг в дебатах по сравнению с прошлогодней ситуацией кажется драматическим:
Viele von ihnen sind sehr dramatisch. Многие из них чрезвычайно драматичны.
Ein rascher Sieg im Irak mit wenigen Opfern könnte die allgemeine Lage dramatisch verändern. Быстрая победа в Ираке с небольшими потерями может привести к драматической перемене ситуации в целом.
Wir sind dramatisch wie der Tango und düster wie die Romane von Ernesto Sábato. мы драматичны, как танго, и мрачны, как романы Эрнесто Сабато.
Weniger dramatisch vielleicht, aber dennoch anhaltend, sind die Friedensgespräche zwischen Israel und der Palästinenserbehörde unter Präsident Mahmud Abbas. Возможно, менее драматическими, однако не менее продолжительными являются переговоры между Израилем и Палестинской автономией президента Махмуда Аббаса.
Ebenso dramatisch wären Bestrebungen der Kurden, die demographische Balance der multiethnischen Stadt Kirkuk mit Gewalt zu verändern. К таким же драматичным последствиям приведет и любая попытка курдов насильственно изменить демографический баланс в многонациональном городе Киркук.
Ein starkes Bevölkerungswachstum, ein dramatisch ansteigender Verbrauch von Wasser durch das Wachstum von Industrie, Landwirtschaft und Tourismus und steigende Ansprüche an den Lebensstandard jedes Einzelnen werden in Zukunft die Wasserfrage für die politische Stabilität der Region noch wichtiger machen, als sie das bereits heute ist. Быстрый рост населения, драматический скачок потребления воды, вызванный ростом производства, сельского хозяйства и туризма, и поднимающийся уровень жизни придадут ещё большее значение вопросу водных ресурсов в политической стабильности региона, немаловажному уже сейчас.
Sie sind zwar weniger bedrohlich und dramatisch als die finanzielle Ansteckung, aber die externen Effekte haben einen Einfluss auf globale Wachstumsaussichten. Действительно, хоть они и менее зловещие и драматичные, чем финансовые сокращения, побочные эффекты от увеличения торговли сильно воздействуют на перспективы роста мировой экономики.
Vielleicht wäre es aber auch weniger dramatisch, wie eine Idee, die im Kopf eines Angestellten, der aus dem Fenster eines Patentamts blickt, langsam Gestalt annimmt. Или, возможно, оно будет менее драматичным, брезжа в уголке сознания служащего, уставившегося в окно патентного бюро.
Laut Bundeskanzlerin Angela Merkel ist es "wirtschaftlich sinnvoll", die CO2-Emissionen zu reduzieren, weil "die wirtschaftlichen Folgen, wenn wir nichts tun, für uns alle dramatisch sein werden". Ангела Меркель из Германии говорит о том, что сокращение CO2 "имеет экономический смысл", потому что "экономические последствия бездействия будут драматичными для всех нас".
Wir sind in einer Phase dramatischer Veränderungen. Мы находимся в фазе драматических перемен.
Die Mikrostory ist noch dramatischer. Микроистория является более драматичной.
Tatsächlich, was wir in den nächsten 40 Jahren tun müssen, ist dramatischer und aufregender als das, was wir taten um in die heutige Situation zu geraten. По сути, то, что нам необходимо сделать в течение следующих 40 лет, гораздо более драматично и волнительно, чем то, что мы делали, когда совершали переход к ситуации, в которой мы находимся сейчас.
In Indonesien gab es jüngst zwei dramatische Ereignisse: Недавно Индонезия стала свидетелем двух драматических выходов:
Ich meine, es war eine sehr dramatische Diplomatie. Я имею в виду, что это была очень драматичная дипломатия.
Diese aggressivere Strategie der Inspektion hatte dramatische Konsequenzen: Эта новая, агрессивная стратегия инспектирования имела драматические последствия:
Die Welt steht vor einer der dramatischsten Machtverschiebungen in der Menschheitsgeschichte. Мир стоит на пороге одной из наиболее драматичных смен власти в человеческой истории.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!