Sentence examples of "einander" in German

<>
Wir kennen einander recht gut. Мы довольно неплохо друг друга знаем.
Wenn in Kalkutta einige jüngere Kinder auftauchten und unbedingt bei meinen Freunden und mir mitspielen wollten, dann würden wir sie zwar in unser Spiel eingereiht haben, aber erst nachdem wir einander elé-belé in die Ohren geflüstert hatten. Когда в Калькуте дети помладше просились играть с нами, мы разрешали им это делать, но только после того как прошептали друг - другу эль-бел.
Tom und Maria lieben einander. Том и Мэри любят друг друга.
Tom und Sue lieben einander. Том и Сью любят друг друга.
Wir folgen einander jeden Tag. Мы все подражаем друг другу каждый день.
Lernen wir einander besser zu verstehen! Давайте учиться лучше понимать друг друга.
Die Banken leihen einander wieder Geld. Банки снова кредитуют друг друга.
Mitarbeiter inspirieren einander, Gutes zu tun. Сотрудники взаимно вдохновляют друг друга в направлении достижения всеобщего блага.
Realität und Stereotyp verstärken einander wechselseitig. Реальность и стереотип усиливают друг друга рефлексивно.
Sie halfen einander bei den Hausaufgaben. Они помогали друг другу с уроками.
Sie gingen einander tagelang aus dem Weg. Несколько дней они избегали друг друга.
Zwei Akteure, die einander nicht vertrauen können. есть два игрока, которые не могут доверять друг другу.
Wir sind einander nie offiziell vorgestellt worden. Мы никогда не были формально друг другу представлены.
Seit der Scheidung haben sie einander nicht gesehen. Они не видели друг друга после развода.
Euch bleibt nichts anderes übrig, als einander zu vertrauen. Вам остаётся только доверять друг другу.
Die beiden wirtschaftlichen Weltmächte missgönnen einander ihre "exorbitanten Privilegien". Две мировые экономические супердержавы возмущаются "чрезмерными привилегиями" друг друга.
Tom und Maria gleichen einander wie Tag und Nacht. Том и Мария являются полной противоположностью друг другу.
Wir werden so tun, als kennen wir einander nicht. Мы притворимся, что не знаем друг друга.
Drittens verstärken makroökonomische Stabilität, Investitionen und Wachstum einander gegenseitig. В-третьих, макроэкономическая стабильность, инвестиции и экономический рост взаимно укрепляют друг друга.
Hard Power und Soft Power können einander verstärken oder untergraben. Жесткая власть и мягкая власть могут укреплять или подрывать друг друга.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.