Exemples d'utilisation de "entscheidungen" en allemand avec la traduction "решение"

<>
Mein Vater fällte drei Entscheidungen. Мой отец принял три решения.
Mehrere ausschlaggebende Entscheidungen stehen an. Несколько важных решений еще остаются впереди.
Ihre Entscheidungen basieren auf Erinnerungen. Таки образом, их решения основываются на воспоминаниях о прошлом.
Was beeinflußt jede Ihrer Entscheidungen? Что определяет любое принимаемое вами решение?
Wie sollten wir unsere Entscheidungen treffen? Как мы должны принимать решения?
Wir alle treffen jeden Tag Entscheidungen. Все мы ежедневно принимаем решения.
Das lässt die Menschen Entscheidungen fällen. Вот что заставляет людей принимать решения.
Die reden miteinander und treffen Entscheidungen. Они общаются между собой и принимают решения.
Was steckt hinter diesen eigenartig enthemmten Entscheidungen? Что же является причиной такого таинственно раскованного решения?
Wir brauchen Mitarbeiter, die selbstständig Entscheidungen treffen. Нам нужны сотрудники, самостоятельно принимающие решения.
Welche Kosten sind mit diesen Entscheidungen verbunden? Какие затраты связаны с этими решениями?
Trotzdem muss ein Manager richtige Entscheidungen treffen Кроме того менеджер должен принимать правильные решения
Die Entscheidungen, die dein Schicksal geformt haben. О решениях, которые сформировали вашу судьбу.
Die Entscheidungen heute werden sein Wohlergehen bestimmen. Ваши сегодняшние решения влияют на вашу дальнейшую жизнь.
Die schwierigsten Entscheidungen stehen Obama erst bevor Труднейшие решения Обаме ещё предстоят.
Ich bevorzuge politische Entscheidungen gegenüber larmoyantem Selbstzweifel. Я, например, предпочитаю принимать политические решения, а не упиваться сомнениями и жалостью к себе.
Dies erfordert einige schwierige, sogar unpopuläre Entscheidungen. Это подразумевает необходимость принятия некоторых жестких и даже непопулярных решений.
Die Geschichte unserer Welt sind diese Entscheidungen. История нашего мира в этих решениях.
Doch die Folgen dieser Entscheidungen sind klar: Но результат этих решений очевиден:
Dein Glaubenssystem ist die Grundlage deiner Entscheidungen. Твоя система верований является основой твоих решений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !