Exemples d'utilisation de "erreicht" en allemand avec la traduction "достигать"

<>
Internationale Abkommen sind erreicht worden: Были достигнуты международные соглашения:
Haben Sie Ihr Ziel erreicht? Вы достигли вашей цели?
Diese Ziele wurden in Indien erreicht. Эти цели были достигнуты в Индии.
Wir haben eine Art Gleichgewicht erreicht. Мы уже достигли своего рода баланса.
Endlich haben wir unser Ziel erreicht. Наконец мы достигли нашей цели.
Kann eine ausgeglichenere Globalisierungsbilanz erreicht werden? Можно ли достигнуть более сбалансированной глобализации?
Das haben wir als Spezie erreicht. Вот чего мы достигли как биологический вид.
Er hat all seine Ziele erreicht. Он достиг всех своих целей.
Sie hat jedoch ihre Ziele größtenteils erreicht. Однако эти действия во многом достигли своих результатов.
Trotzdem hat der Stromverbrauch fast Rekordhöhe erreicht. Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня.
2010 werden wir 42 Milliarden erreicht haben. К 2010 - достигнем отметки в 42 миллиарда.
Leider wurde mein gewünschter Preis nicht erreicht К сожалению, желаемая для меня цена не была достигнута
Ich habe einen Punkt politischer Verzweiflung erreicht. Я достиг точки политического отчаяния.
Wie könnten diese lobenswerten Ziele nun erreicht werden? Как можно достигнуть этих похвальных целей?
"Sie haben nichts erreicht, geben Sie es zu! "Ты ничего не достиг, застрелись!
Nur eine von tausend Lederrückenschildkröten erreicht das Erwachsenenalter. Только один из тысячи детенышей кожистых черепах достигнет зрелости.
Jemand, dem egal ist, was man erreicht hat. Такая, которой все равно, чего вы достигли.
Der Motor erreicht sehr schnell die notige Betriebstemperatur Двигатель быстро достигает необходимой рабочей температуры.
Mord, Entführung und Erpressung haben neue Rekordhöhen erreicht. Убийства, похищения людей и вымогательство достигли рекордных отметок.
Auch im Bereich Staatsführung hat man hohe Standards erreicht. Они также достигли высоких стандартов управления.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !