Exemples d'utilisation de "erst" en allemand

<>
Erst verbieten die Schweizer Minarette. Первыми, кто запретил минареты, были швейцарцы.
Das ist erst der Anfang! Это только начало.
Erst letzte Woche wurde noch einer angekündigt. Вот еще один участник, объявленный лишь на прошлой неделе.
Erst ließen sie Attrappen fallen. Первый сбросил несколько кукол.
Es fängt alles erst an. Всё только начинается.
Mein Vater ist erst fünfzehn Jahre alt. Моему отцу всего лишь пятнадцать лет.
Dies ist der erst Pirat. Это первый пират.
Aber das erst am Sonntag. Но это было только в воскресенье.
Wir haben damit erst Anfang Februar begonnen. Он открылся лишь в начале февраля.
Erst am Ende des Jahrhunderts erreichten mehr als 90% ihren ersten Geburtstag. Только на рубеже веков доля детей, проживших свой первый год, перевалила за 90%.
Ich habe sie erst einmal gesehen. Я видел её только один раз.
Erst wenn das geschieht, wird Afghanistan sicher sein. Лишь только когда это будет возможным, обстановка в Афганистане станет спокойной.
Der erste Hinweis auf den Ursprung des Sternenlichts wurde erst 1899 gefunden: Первый намек на характер происхождения звездного света появился только в 1899 году:
Und das war erst der Anfang. И это было только начало.
Erst in jüngster Zeit wurde diese wieder aufgebaut. Их удалось восстановить лишь недавно.
Wir haben auch das weltweit erst Fahrzeug, dass von Blinden gefahren werden kann. У нас также есть самое первое в мире транспортное средство, которое может управляться слепыми.
Der Sommer hat gerade erst begonnen. Лето только началось.
Das glaubt man erst, wenn man es gesehen hat. Поверишь, лишь увидев.
Für die kognitive Folge müssen wir erst mit dem Training eines neutralen Signals beginnen. В когнитивном пакете первым долгом необходимо начать с тренинга нейтрального сигнала.
China rangiert erst auf Platz 26. Китай занимает только 26-е место.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !