Exemples d’usage de "erwachten" en allemand avec traduction en russe

<>
Er redete über starke, schlaue und hartarbeitende Unternehmer, welche jeden Tag erwachten und ihr Leben und das ihrer Familien zu verbessern suchten. Он говорил, в первую очередь, о сильных, умных, трудолюбивых предпринимателях, которые день изо дня просыпались, чтобы сделать лучше свою жизнь и жизнь своей семьи.
Er erwachte, nackt und verwirrt. Он проснулся голым и потрясённым.
Diese erwacht aus ihrem Schlummer. Люди очнулись от дремоты.
Oblomow erwachte - entgegen seiner Gewohnheit - sehr früh. Обломов проснулся, против обыкновения, очень рано.
Ich fühle mich, als ob ich aus einem Albtraum erwacht wäre. Я чувствую себя, как будто очнулся от ночного кошмара.
Dann erwachte Robert wieder und ihm schmerzten alle Glieder. Затем Роберт снова проснулся, и у него болели все конечности.
Obwohl es ermutigend ist, zu wissen, dass IWF und Weltbank eines Tages wieder aus einem möglichen Winterschlaf erwachen können, wäre es sehr viel besser, wenn beide jetzt eine Stärkung erfahren würden. Хотя тот факт, что МВФ и ВБРР, перед которыми стоит угроза застоя, могут однажды вновь пробудиться, ободряет, было бы гораздо лучше, если бы они "очнулись" уже сегодня.
Wir müssen aus dem Schlafe erwachen und unsere Verantwortungen sehen. Мы должны проснуться и увидеть собственную ответственность.
Nachdem ihr Ehegatte Josef Rychtář (53) vom Beschützer von Iveta Bartošová (45) zu deren Liebhaber geworden war, blieb Darina immer noch die Hoffnung, dass Josef aus seinem rosaroten Traum erwacht und nach Hause kommt. После того, как ее муж Йозеф Рихтарж (53) стал телохранителем и любовником Иветы Бартошовой (45), Дарина все еще надеялась, что он очнется и вернется домой.
Ich erwachte mitten in der Nacht vom Lärm einer schweren Explosion. Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва.
Eine Mikrobe erwacht noch nach 120.000 Jahren wieder zu neuem Leben. микроб проснётся через 120 тысяч лет.
Sowohl der Iran als auch arabische Länder bemühen sich, mit den Folgen des neu erwachten iranischen Selbstbewusstseins zu Rande zu kommen. И самому Ирану и арабским странам пока что сложно примириться с последствиями новообретенной уверенности Ирана в собственных силах.
Und da der Feminismus einfach eine logische Ausweitung von Demokratie ist, stehen die Despoten des Nahen Ostens vor einer Situation, in der es beinahe unmöglich sein wird, diese erwachten Frauen von ihrem Kampf für ihre Freiheit abzuhalten - ihre eigene Freiheit und die ihrer Gemeinschaften. И, поскольку феминизм просто является логическим продолжением демократии, деспоты Ближнего Востока сталкиваются с ситуацией, в которой будет почти невозможно заставить этих пробужденных женщин остановить их борьбу за свободу - свою и своих сообществ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !