Usage examples of "gewissen" in German with translation to Russian

<>
Man sieht das in gewissen Filmen. Кстати, это можно увидеть в определённых фильмах.
Unternehmen haben schließlich kein Gewissen; В конце концов, у корпораций нет совести;
Versuchen wir nun also, das in einen gewissen Kontext einzubinden. Давайте попытаемся вместить сказанное в некий контекст.
Zugegebenermaßen haben reiche Länder einen gewissen Vorteil: Безусловно, у богатых стран есть определённое преимущество:
Ich habe ein schlechtes Gewissen. У меня совесть нечиста.
Momentan wird Hongkong, vor allem der öffentliche Dienst, von einer gewissen Teilnahmslosigkeit heimgesucht. Некая вялость, безразличность, даже апатия охватывает сегодня Гонконг, особенно его государственные учреждения.
Dies ist, bis zu einem gewissen Punkt, verständlich. В определенной степени это понятно.
Ich bestätigte dies mit gutem Gewissen. Я подтвердил это со спокойной совестью.
"Sie kamen mit einer gewissen Unschuld in unser Land", sagte der anerkannte iranische Historiker Kaveh Bayat, "und ohne jegliche kolonialen Ansprüche." "Они пришли в нашу страну с некой невинностью", - сказал уважаемый иранский историк Кавей Баят, - "и без каких-либо колониальных претензий".
Ja, es funktioniert - bis zu einem gewissen Punkt. Работает, но до определенного момента.
Ein reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. Незапятнанная совесть - самая мягкая подушка.
Nur weil es mir einen gewissen Sinn gibt oder (wenn mehrere involviert sind, wie bei Wikipedia,) einen bestimmten Satz sozialer Beziehungen. Просто потому, что это придает мне некое чувство значимости, или, в местах более популярных, как Wikipedia, предоставляет мне определенный набор социальных отношений.
Man hat einen gewissen Geschmack, man mag bestimmte Dinge. У вас есть определенный вкус, поэтому вам нравятся определенные вещи.
Internationales Recht ist das Gewissen der Menschheit. Международное право - это совесть человечества.
Jeder empfindet bis zu einem gewissen Grad Nostalgie im Zusammenhang mit der Vergangenheit und trägt verschwommene Ideen davon in sich, wie die Vergangenheit in die Zukunft hinüber gerettet werden kann, statt sie einfach hinter sich zu lassen. Каждый, в той или иной степени чувствует ностальгию по прошлому, некое смутное представление о том, как прошлое может (скорее, чем не может) отразиться на будущем.
Außerdem werden diese Therapien über einen gewissen Zeitraum durchgeführt. Кроме того, оно оказывается определенное продолжительное время.
Jetzt kann ich mit ruhigem Gewissen nach Hause fahren. Теперь я с чистой совестью могу ехать домой.
Howard ist ein Mann mit einem gewissen intellektuellen Standard. Говард - человек определённых интеллектуальных стандартов.
Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung. Чистая совесть - верный признак плохой памяти.
Vielleicht wird sich Deutschland damit sogar einen gewissen Respekt einspielen. Возможно, Германия даже приобретет таким образом определенное уважение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!