Usage examples of "hölzern" in German with translation to Russian

<>
Das ist Holz vom norwegischen Amt für Forstwirtschaft. Это норвежская древесина от комитета по лесному хозяйству.
Die Dorfbewohner bauten eine hölzerne Brücke über den Fluss. Жители деревни построили деревянный мост через реку.
Dies hier ist der Rohbau, Holz, Verbundmaterial. Стропила, лес, композитные материалы -
Wenn man ein kleines Bisschen Technology benutzen würde, um Satellitenverfolgung in LKWs zu integrieren und würde dies mit Google Earth kombinieren könnte man direkt wissen, welches Palmöl nachhaltig produziert wurde, welche Firma Holz stiehlt und man könnte so viel mehr Kohlenstoff sparen als mit jeder Energiesparmaßnahme hier. Если вы смогли бы разместить приборы слежения в грузовиках и использовать их в комбинации с Google Earth, то тут же смогли бы определить, какое пальмовое масло производится экологически чистым методом, какая фирма ворует лесоматериалы, и смогли бы намного эффективнее предотвратить выброс углерода в атмосферу, нежели каким-либо иным методом сохранения энергии.
PVC ist ein bisschen besser, aber immer noch nicht so gut wie das Holz, das wir wählten. ПВХ хоть и слегка лучше, но всё же не то, что древесина - на ней мы и остановились в итоге.
Das ist eine Bronzekugel, dies ein Aluminiumarm, und dann diese hölzerne Scheibe. Это бронзовый шар, алюминиевая ручка здесь, и деревянный диск.
Einhundert Jahre später, besteht unser Handel aus Rohstoffen, hauptsächlich Gold, Holz und Kakao. Спустя сто лет мы по прежнему торгуем сырьем, главным образом золотом, лесом и какао.
Hätten wir all diese Kosten mit einberechnet - die Kosten für den Verlust von Mutterboden, die Kosten für den Verlust von Wasserstraßen, die verlorene Produktivität, den Verlust für lokale Gemeinden als Ergebnis all dieser Faktoren, Wüstenausdehnung und so weiter - dann wären die Kosten fast doppelt so hoch gewesen als der Marktpreis des Holzes. можно заключить, что если бы мы рассчитали эту стоимость - стоимость утраты растительного грунта, стоимость утраты водных путей, потерю продуктивности, потери для местных общин в результате всех этих факторов, опустынивание и так далее - это стоит в два раза больше чем рыночная цена лесоматериалов.
Er hat ebenfalls in unkonventionelle Anlagenklassen investiert, unter anderen in Immobilien, Öl, Holz, private Aktienfonds und Risikokapital sowie Buyout-Firmen. Он также вложил средства в нетрадиционные классы активов, в том числе недвижимое имущество, нефть, древесину, частные акции и венчурный капитал и фирмы, котрые занимаются скупкой.
Die Violine wird grundsätzlich aus einer hölzernen Kiste und vier Hauptsaiten gemacht. Скрипка, практически, сделана из деревянной коробки и четырех главных струн.
Vor einhundert Jahren wurde unser Handel auf die Versorgung von Rohstoffen, hauptsächlich Gold, Holz und Kakao beschränkt. Сто лет назад наша торговля была ограничена поставками сырья, главным образом золота, леса и какао.
Man zieht es von der Nahrungsmittel- oder Futterproduktion ab, von der Produktion natürlicher Materialien - insbesondere Holz - oder von der Natur. изъять ее из использования для производства продуктов питания и корма для животных, изъять ее из использования для производства природных материалов, в частности древесины, или же отнять ее у природы.
Sie wird mit einer hölzernen Tastatur gespielt, die wie ein Klavier gestimmt ist. На ней играют с помощью деревянных клавиш, звучащих как пианино.
Verschärft wird die Lage dadurch, dass die Nachfrage nach Holz für den Wiederaufbau nach dem Tsunami im letzten Jahr die bereits unhaltbaren Anforderungen an Sumatras Wälder weiter erhöht. И, как если бы всего этого было недостаточно, спрос на дерево, необходимое для восстановления пострадавших от прошлогоднего цунами территорий, увеличивает и без того высокие требования к лесам Суматры.
Es besteht potenziell eine beträchtliche Binnennachfrage nach Kohlebriketts, um Holz zum Kochen und zum Beheizen von Häusern und Industrieanlagen zu ersetzen. Существует существенный потенциальный внутренний спрос на то, чтобы заменить использование древесины в кулинарных целях, а также для отопления жилых помещений и промышленных зданий, на угольные брикеты.
Die hölzerne Scheibe war gedacht als etwas, an dem man sich festhalten möchte, und das einem leicht durch die Hände gleitet. Деревянный диск был придуман для того, чтобы за него захотелось подержаться, и что будет легко скользить в руках.
die den Menschen zu Gute kommt, die versuchen diesen Wald zu auszubeuten, um an das letzte Holz heran zu kommen, Und die auf diesem Weg den Verlust des Lebensraumes und alle diese Opfer verursachen. которые пытаются эксплуатировать эти леса, которые стараются извести весь лес, до последнего дерева, и тем самым уничтожают среду обитания животных и самих животных.
Darüber hinaus führt die Nutzung von Holz angesichts der rapiden Bevölkerungszunahme in Afrika in vielen Ländern zu einer immer rascheren Entwaldung. Более того, использование древесины растущим населением Африки ведет к все более быстрой вырубке лесов во многих странах.
Im Jahre 1978 zerstörte der Taifun Rita die Flotte handgefertigter hölzerner Fischerboote in einer Reihe von von der See abhängigen philippinischen Ortschaften. В 1978 году тайфун Рита уничтожил флот изготавливаемых вручную деревянных рыбацких лодок в ряде живущих за счет моря филиппинских общин.
Eine große Anzahl Regierungsbeamter, einschließlich Mitglieder von Präsident Hamid Karzais eigener Familie, sollen in den Handel mit Drogen, Holz, Edelsteinen und anderen verbotenen Waren verwickelt sein. Большое число правительственных чиновников, в том числе члены семьи самого президента Хамида Карзая подозреваются в торговле наркотиками, древесиной, драгоценными камнями и другими незаконными товарами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!