Ejemplos de uso de "infolgedessen" en alemán con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos238 otras traducciones238
Infolgedessen ist ein Machtkampf ausgebrochen. В результате разразилась борьба за власть.
Infolgedessen werden aus Länderrisiken nun Bankenrisiken. В результате, государственный риск теперь становится банковским риском.
Sie waren Juden und infolgedessen verfolgt. Он был из еврейской семьи, их преследовали.
Infolgedessen sind die Schwellenvolkswirtschaften in Gefahr. В результате, экономики развивающихся рынков рискуют.
Infolgedessen wurde die Politik zu einem Glaubwürdigkeitswettbewerb. В результате политика превратилась в борьбу за доверие.
Die Einkommensungleichheit in Brasilien nimmt infolgedessen ab. В результате, неравенство доходов в Бразилии снижается.
Infolgedessen konnte China die Welt weiterhin unterbieten. В результате Китай по-прежнему продолжал продавать дешевле других в мире.
Infolgedessen sind nun viele Zentralbankchefs allgemein bekannt; В результате многие центральные банкиры стали общеизвестны;
Infolgedessen trifft das Erwerberland womöglich bestenfalls suboptimale Wirtschaftsentscheidungen. В результате, получающая прибыль страна будет, если вообще будет, принимать не самые оптимальные экономические решения.
Infolgedessen "genießen viele Täter in der Praxis Straffreiheit." В результате, "на практике, многие преступники наслаждаются безнаказанностью".
Infolgedessen werde ich diese Einigung vor Gericht bekämpfen. В результате, я решила оспорить данную сделку в суде.
Infolgedessen sind sie in zunehmendem Maße anfälliger für Krankheiten. В результате, риск ухудшения их здоровья очень велик.
Infolgedessen vermieden die wichtigen Volkswirtschaften einen Kredit- und Produktionszusammenbruch. В результате самые главные экономики избежали обвала кредитования и производства.
Infolgedessen steigt die Wahrscheinlichkeit eines Desasters in der Eurozone. В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет.
Infolgedessen wird der Luftraum häufig über den Luftverkehr definiert. В отношении этих частей действуют те же законы, что и для сухопутной границы страны.
Eine uneingeschränkte Demokratie soll infolgedessen erst 2007 gestattet werden. В результате, полная демократия должна быть разрешена только в 2007 г.
Infolgedessen sind andere bedeutende Volkswirtschaften gesünder als die amerikanische. В результате другие ключевые экономические системы остаются более здоровыми, чем Америка.
Wir - infolgedessen entschieden wir, viele unserer Märkte zu liberalisieren. И, как результат, мы решили либерализовать многие из наших рынков.
Infolgedessen erleben wir, wie sich unterschiedliche nationale Regulierungsansätze herausbilden. В результате, мы видим возникновение различных национальных нормативных подходов.
Wenn Du intelligent bist, bist Du infolgedessen nicht spirituell. умный человек не может быть духовным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.