Exemples d'utilisation de "längsten" en allemand avec la traduction "длинный"
                    Traductions:
                            
                                
                                    tous1729
                                
                            
                            
                                
                                    долгий933
                                
                            
                            
                                
                                    долго321
                                
                            
                            
                                длинный223
                            
                            
                                
                                    длительный181
                                
                            
                            
                                
                                    задолго33
                                
                            
                            
                                
                                    длиной21
                                
                            
                            
                                
                                    продолжительностью3
                                
                            
                            
                                
                                    autres traductions14
                                
                            
                
                
            
        Damit tritt als Merkmal hinzu, dass er die längsten Blätter im Pflanzenreich hat.
        так что он отличается тем, что имеет самые длинные листья в царстве растений.
    
    
        Wie wir alle wissen sind davon besessen die dicksten, längsten und größten zu haben.
        Они одержимы обладать самым большим, высоким, длинным, как мы знаем.
    
    
        Beide zählten zu den längsten Konstruktionen ihrer Art und wurden ebenfalls nur als Anwendungen bereits erprobter Technik angesehen.
        Оба принадлежали к самым длинным конструкциям такого типа и казались естественным применением существующей технологии.
    
    
        Nun, seitdem haben wir eine Zeit des außerordentlichen wirtschaftlichen Aufschwungs erlebt, den längsten Aufschwung in der Geschichte dieses Landes.
        Вот, с тех пор мы на самом деле прошли через чрезвычайный экономический подъем, самый длинный бум когда-либо в истории этой страны.
    
    
        Weiter östlich streben die USA durch einen Friedensschluss mit den Taliban, ihren wichtigsten Widersachern auf dem Schlachtfeld, einen "ehrenvollen" Abzug aus Afghanistan - dem längsten Krieg in ihrer Geschichte - an.
        Дальше на востоке США хотят "достойно" выйти из войны в Афганистане - самой длинной войны в их истории - через мирное соглашение с талибами, их основными противниками.
    
    
        Einer dieser Meilensteine ist der Anfang vom Ende des beinahe jahrzehntelangen Kampfes in Afghanistan - des längsten Krieges in der Geschichte der Vereinigten Staaten - nachdem Präsident Barack Obama den Rückzug von 30.000 US-Soldaten bis zum nächsten Sommer ankündigte.
        Одна из них заключается в начале конца почти десятилетней борьбы в Афганистане - самой длинной войны в истории Соединенных Штатов - после того как президент Барак Обама объявил о выводе 30000 американских военных из страны к следующему лету.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
                Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant  des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
            Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité

 
                    