Verwendungsbeispiele von "noch ein stück entfernt" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Aber kann man noch ein Stück weiter gehen? Но можно ли пойти немножко дальше?
Und hier ist noch ein Stück Kreide. А вот это - кусок мела.
Dieses Foto von mir zeigt einen Welpen der gerade mal 5 bis 7 Tage alt ist - man sieht noch ein Stück Nabelschnur am Bauch - das aufgrund des dünnen Eises ins Wasser gefallen sit, und die Mutter versucht verzweifelt es hochzudrücken, damit es atmen und zurück auf's Eis gehen kann. Вы видите фото, на котором я запечатлел одного из детенышей возрастом около 5 или 7 дней - у него до сих пор виден пупочный канатик на животе - упал в воду из-за тонкого льда, и мать лихорадочно пытается вытолкнуть его на поверхнось, чтобы он мог дышать, и вернуть его в устойчивое положение.
Im Gegensatz zu China, wo wirtschaftliche Reformen schneller und umfassender umgesetzt wurden, hat Indien noch ein Stück des Weges vor sich: Кроме того, в отличие от Китая, где экономические реформы были более быстрыми и более полными, Индии до сих пор нужно пройти определенный путь:
Egal wie weit wir sehen, wir könnten immer noch ein Stück weiter sehen. не важно куда мы зашли, мы можем пойти еще дальше.
Das ist ein Stück von mehrjährigem Eis, es ist 12 Jahre alt. Это часть многолетнего льда, ему 12 лет.
Und es hat auch noch ein paar anderen Typen mehr Macht gegeben. и он же дал эти возможности некоторым другим парням.
Also haben wir ausprobiert, eine Nachricht in ein Stück Seide zu schreiben, das hier ist - die Nachricht ist dort drüben. Мы решили кое-что попробовать и записать сообщение в куске шёлка, который у меня в руках, и сообщение - в нём.
Ich wollte Ihnen eigentlich noch ein paar andere Dinge zeigen, aber jetzt muss ich mich begrenzen. Я собирался вам показать пару других вещей, которые я пропущу.
Man kann etwa Gerüste oder Biomaterialien verwenden - sie sind wie ein Stück Bluse oder Hemd - bestehen aber aus Materialien, die sich Patienten einsetzen lassen, Sie werden Ihnen gut tun und bei der Regeneration helfen. Мы можем использовать как бы строительные леса, - биоматериалы, - похожие на кусок материала вашей кофты или рубашки, только эти материалы можно имплантировать пациентам, и они отлично подойдут и помогут регенерировать.
Noch ein anderer Bericht, ein Enthüllungsbericht von General Fay, sagt, das System sei schuldig, und in dem Bericht sagt er, dass es die Umgebung war, die Abu Ghraib geschaffen hat, durch Führungsfehler die dazu beitrugen, dass solcher Missbrauch stattfand und die Tatsache, dass es lange unentdeckt blieb durch die Befehlsgewalt. В другом отчете, в следовательском рапорте генерала Фэя говорится, что виновата система, и в своем рапорте он говорит, что причиной была обстановка, созданная в Абу Грейбе в результате ошибки руководящих, и она была важной частью этого насилия, как и то, что оно оставалось незамеченным руководством на протяжении такого долгого срока.
Wenn wir zum Beispiel den Weg verfolgen, den ein Stück Information zurücklegt, das jemanden dazu bringt, einen Kommentar abzugeben, und wenn wir den Weg dieses Kommentars weiterfolgen, und die ganze soziale Struktur beobachten, die aktiviert wird, und danach wieder zurückkehren, um die Beziehung zu erkennen zwischen der sozialen Struktur und der Information wird eine sehr interressante Struktur sichtbar. Например, если мы отследим путь какой-либо части контента, которая вызвала чей-либо комментарий, а затем проследим путь этого комментария и посмотрим на весь социальный граф, который активизируется, а затем проследим его истоки, чтобы увидеть взаимосвязь между социальным графом и контентом, то мы увидим очень интересную структуру.
Zum Schluss noch ein paar kleine TED-Preise. У меня есть небольшие подарки для TED, это электробритвы Philips.
Das ist also ein Stück, das von weit weg nach Hause geht. Так что это пьеса о возвращении издалека.
Kein Jugendlicher mit Selbstbewusstsein hat heute noch ein Festnetzanschluss. То есть ни один уважающий себя студент больше не пользуется городским телефоном.
Es ist nicht nur ein technologischer Fortschritt, sondern ich glaube wirklich, es ist auch ein Stück weit ein kultureller Fortschritt. Это не только технологический прорыв вперед, но думаю, и культурный прорыв.
"Ich bin weder ein guter noch ein böser Bulle, Jerome. "Я не хороший полицейский и не плохой полицейский, Джером.
Also lasse ich das Auto anhalten und steige aus, gehe ein Stück und merke, dass es gar kein Loch war, sondern eine optische Täuschung, es war ein Schatten. И тогда я останавливаю такси, выхожу из машины, иду и вижу, что на самом деле это не дыра, а обман зрения, это была тень, например.
Und hier ist noch ein Bild von ihnen. Вот еще одна фотография.
jetzt gibt es da einen Teller, und es wäre wirklich richtig bequem, ein Stück Pizza zu essen, dann ein bisschen zu tippen, dann. Теперь есть такая тарелка, и очень удобно взять кусочек пиццы, попечатать немного, потом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!