Exemples d'utilisation de "passierten" en allemand avec la traduction "происходить"

<>
Traductions: tous802 происходить769 проходить19 autres traductions14
Südafrika, in dieser Gesellschaft passierten schreckliche Verbrechen. Южная Африка, общество, в котором лишь недавно происходили ужасные зверства.
Zwei Minuten später passierten drei Dinge gleichzeitig. Через две минуты произошло сразу три события.
Ich kenne diese Dinge, die passierten, als sie aufwuchsen. Я знаю, всё, что происходило с тобой в молодые годы.
Ich werde wohl mit der Demonstration beginnen, und Ihnen einige interessante Dinge erzählen, die seit dem Start passierten. Думаю, стоит начать с демонстрации, а потом я расскажу вам пару интересных вещей о том, что у нас происходило с момента запуска проекта.
"Ereignisse, deren Modelle eigentlich einmal alle 10.000 Jahre vorkommen sollten, passierten auf einmal jeden Tag drei Tage lang." "События, модели которых прогнозировали появление раз в 10000 лет, происходили каждый день в течение трех дней".
Unkontrollierte Ölaustritte waren nicht selten, passierten aber meist an Land oder in seichten Gewässern und ein Großteil konnte relativ leicht gestoppt werden. Выбросы нефти происходят достаточно часто, но в основном на суше либо на мелководье, и большинство из них может быть остановлено относительно легко.
Das wird wahrscheinlich bald passieren. И это, вероятно, скоро произойдет.
Alles, was passieren kann, passiert. всё, что может произойти, происходит.
Was wird als nächstes passieren?" Что произойдёт?"
Welche Art von Veränderungen passieren? Какие же изменения происходят?
Das kann also überall passieren. Так что это может произойти где угодно.
Und das wird uns passieren. И это то, что произойдёт с нами.
Das wird einfach nicht passieren. Этого просто не произойдет.
Drei Umwandlungen passieren im Ofen. В духовке происходят три превращения.
Aber auch schlechte Dinge passieren. Однако, происходят и плохие вещи.
Andere Dinge hätten passieren können. Могли бы произойти другие события.
Dort passieren viele schöne Dinge. Происходит множество прекрасных вещей.
Was passiert mit diesen Momenten? что происходит с этими моментами?
Das war zuvor nicht passiert. Этого раньше не происходило.
Aber wie passiert es dann? Но тогда как, черт подери, это происходит?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !