Exemples d'utilisation de "putins" en allemand

<>
Sex, Berlusconi und Putins Bett Секс, Берлускони, кровать Путина.
Putins Erklärung kam völlig unerwartet. Заявление Путина прозвучало как гром среди ясного неба.
Putins Lohnliste - ein Who's Who Кто есть кто в платежной ведомости Путина?
Putins Regime ist ganz offen zaristisch. Режим Путина открыто царский.
Putins Haltung zur Erderwärmung wäre weniger ambivalent. Позиция Путина по вопросу глобального потепления будет менее противоречивой.
Putins Rechtsberater werden diese Entscheidung rückgängig machen; Юристы Путина полностью изменят это решение;
In Putins Zeit hat das niemand getan. В эру Путина никто этого не сделал.
Man sollte gerecht mit Putins Regierung umgehen. Нужно честно отнестись к режиму Путина.
Putins jüngste öffentliche Äußerungen deuten in diese Richtung: Недавние публичные заявления Путина указывают на такую точку зрения:
Ich sah Putins Botschaft und mir wurde klar: Посмотрел послание Путина и понял:
Vladimir Putins Herrschaft in Russland illustriert das Ergebnis. Правление Владимира Путина в России иллюстрирует такой путь развития.
Damit sind Putins Ansichten über die NATO klar. Таким образом, взгляды Путина на НАТО понятны.
Boris Jelzins Demokratisierung führte zu Putins autoritärem Regierungssystem. демократизация Бориса Ельцина привела к авторитаризму Путина.
Wird Putins doppeltes Monopol diese Proteste überstehen können? Может ли двойная монополия Путина пережить их?
Tatsächlich bestand Putins Wirtschaftspolitik seit 2003 aus Wiederverstaatlichung. Фактически, с 2003 года главной экономической политикой Путина была перенационализация.
Tatsächlich ist Nordkorea ein Musterbeispiel für Putins Diplomatie. Отношения между Россией и Северной Кореей являются наглядным примером дипломатического метода Путина.
Putins Regierung hat dieses günstige Umfeld eifrig ausgenutzt. Администрация Путина постаралась использовать это благоприятное положение.
Täglich kann jedes von Putins drei Gesichtern gesehen werden. Ежедневно можно увидеть каждое из трех лиц Путина.
Putins politisches Genie ist es, dies erkannt zu haben. В понимании этого и заключается политический гений Путина.
Nur wenige von Putins Versprechen jedoch haben sich erfüllt. Однако до сих пор Путин выполнил лишь малую долю своих обещаний.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !