Usage examples of "schaute" in German with translation to Russian

<>
Er schaute, als wäre nichts passiert. Он смотрел, как будто ничего не произошло.
Jeder schaute hinein und sie sahen darin die vollkommene Verbundenheit allen Lebens in allen Universen. Каждый, кто посмотрел на него, видел там абсолютную взаимосвязанность всей жизни во всех вселенах.
Das Mädchen schaute ihn auch an. Девушка тоже смотрела на него.
Ich ließ mich in dieses Eisloch fallen, das Sie gerade gesehen haben, und dann schaute ich von unter dem Eis nach oben und mir wurde schwindlig. Я нырнул сквозь прорубь во льду, ту самую, которую вы только что видели, и посмотрел на лёд с обратной стороны.
Sie schaute ihm beim Tanzen zu. Она смотрела, как он танцует.
Und ich schaute auf die obere Karte und obwohl ich vor meinem inneren Auge eindeutig meine Visitenkarte sah, konnte ich nicht sagen, ob dies meine Karte war, denn alles, was ich sehen konnte, waren Pixel. Я смотрю на карточку сверху, и хотя мысленно я четко представляла, как выглядит моя карточка, я не могла определить, моя ли это карточка, потому что я могла видеть только точки.
Wortlos schaute ich in die undurchdringliche Finsternis. Я молча смотрел в непроглядную тьму.
Die Polizei schaute überall und konnte keine Spur von Tom finden. Полиция смотрела везде и не смогла найти ни единого следа Тома.
In meiner Kindheit kam ich oft hierher, schaute ringsum und dachte nach. В детстве я часто приходил сюда, смотрел вокруг и думал.
Und ich schaute mir das an und versuchte herauszufinden, was es bedeutet. Я смотрел на него, пытаясь понять, что он значит.
Und als ich auf den Boden schaute, bemerkte ich ein paar Ameisen herumlaufen. И смотрю на землю и замечаю, как там бегают муравьи.
Und er schaute sich überwältigt all die kleinen Aufkleber auf dem Obst und Gemüse an. И он смотрел с удивлением на маленькие наклейки, которые были на фруктах и овощах.
Und ich schaute zu, wie sich ihre kleinen Körper hoben und senkten, auf und ab. И я просто смотрел как их маленькие тела поднимаются и опускаются, поднимаются и опускаются.
Sie lag auf dem Sofa und schaute mich unter der Bettdecke hervor mit großer Verwunderung an. Она лежала на диване и с большим удивлением смотрела на меня из-под одеяла.
Als Amerikaner schaute ich voll Neid zu, wie Brasilien sich seinen Weg durch die schwierige Situation bahnte. Будучи американцем, я с завистью смотрел на то, как Бразилия нашла выход из трудной ситуации.
Len wuchs auf Long Island auf und er spielte Football und schaute Football, und er spielte Bridge. Лен рос на Лонг-Айленде, играл в [американский] футбол, любил смотреть футбол, играть в бридж.
Ich schaute meinen kleinen Enkeln in die Augen und dachte daran, wie sehr wir diesem Planeten geschadet haben, seit ich in ihrem Alter war. я смотрю в глаза моих внуков и думаю о том, какой ущерб мы нанесли планете с тех пор, как я была ребенком.
Als meine Kinder noch klein waren, da ging ich immer in ihr Zimmer, setzte mich auf ihr Bett und schaute meinen Kindern beim Schlafen zu. Когда мои маленькие дети были маленькими - сейчас они все выросли, у меня уже внуки - я бывало заходил и сидел на их кровати, и смотрел как они спят.
Ich bin mir sicher, dass schon einmal ein anderer Mann in deine schönen dunklen Auge schaute und sich nach dem Grund deiner beständigen Ablehnung fragte. Я уверен, что однажды другой мужчина уже смотрел в твои красивые тёмные глаза, раздумывая, почему ты так сопротивляешься.
Mein Vater schaute, natürlich mit Wohlwollen, die Kundgebungen zum ersten Mai, aber sein Herz und seine Zeit waren woanders, denn er hatte mehr als 15 Länder zu bedienen. Мой отец, конечно, с одобрением смотрел на майские демонстрации, но не мог уделить им ни мыслей, ни времени, потому что он служил более чем 15 странам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!