Exemples d'utilisation de "schwenken" en allemand

<>
Okay, George, kannst du zurück zum Markt in der Ecke schwenken? Окей, Джордж, можешь повернуть камеру на угловой магазинчик?
Und sie schwenken gerade ihre ersten Bücher in der Luft. Они размахивают своими первыми книгами.
Von hier aus kann ich langsam über das Bild schwenken. Тут можно постепенно сдвигать образ,
Das erste, was Ihnen hier vielleicht auffällt, ist, wie flüssig man hiermit zoomen und schwenken kann. Итак, первое, что можно заметить на нашей онлайн-карте это плавность приближения и перемещения.
Wir sehen viele, viele Gigabytes an digitalen Fotos hier, die man nahtlos und fortwährend heranholen, schwenken, auf jegliche Weise neu arrangieren kann. Перед нашими глазами проходят мириады гигабайт цифровых фотографий, и мы можем незаметно и непрерывно увеличивать изображение, горизонтально его прокручивать, перестраивать его, как хотим.
Israels Überzeugung, dass ein weiterer Anschlag die Palästinenser dazu bringen wird nachzugeben und die Überzeugung der Palästinenser, dass ein weiteres Selbstmordattentat die Israelis dazu bringen wird die weiße Fahne zu schwenken, haben beide Seiten in eine Sackgasse geführt. Но вера Израиля в то, что еще одно убийство приведет к падению палестинцев, и вера палестинцев в то, что еще одно нападение смертников заставит израильтян поднять белый флаг, привели обе стороны в тупик.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !