Exemples d'utilisation de "sich einen" en allemand

<>
Traductions: tous572 объединять497 autres traductions75
Er kaufte sich einen Wagen. Он купил автомобиль.
Man sieht sich einen Film. Вы идете в кино.
Maria will sich einen neuen Mantel kaufen. Мария хочет купить себе новое пальто.
Mary hat sich einen neuen Wintermantel gekauft. Маша купила новое зимнее пальто.
Und er kann sich einen Kühlschrank kaufen. И он мог бы купить охлаждение.
Gary Trudeau nennt sich einen investigativen Cartoonzeichner. Гэри Трюдо называет себя исследователем-карикатуристом:
Man kann sich einen Horrorfilm mit Monstern anschauen. Вы можете смотреть ужастик с монстрами.
Und dann verschwand sie und schnappte sich einen anderen. После того, как она с ним разделалась,
Sie interessierten sich einen neuartigen, alternativen Kunstraum zu schaffen. Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство.
Frauen weigern sich einen Mann ohne Toilette zu ehelichen. Женщины отказываются выходить замуж за мужчин без туалета.
Sie ging an die Bar und machte sich einen Drink. Она подошла к бару и приготовила себе напиток.
Bitte gucken Sie sich einen anderen Ausschnitt meines Films an. ещё один отрывок из этого же фильма.
Die Welt kann sich einen nuklear bewaffneten Iran nicht leisten. Мир не может допустить возникновения ядерного Ирана.
Ich möchte, dass Sie sich einen Teil meiner Übungen sehen. Я хочу показать вам часть того, чем я занимался,
Stellen Sie sich einen Raum voll Menschen vor, und alle sagen: Теперь представьте каково это, когда вместе собрались люди, фактически говорящие друг другу:
Ist es möglich, sich einen ähnlichen Prozess vorzustellen, für eine weltweite Bildung? А теперь возможно ли представить себе процесс, сходный с вышеназванным, но происходящий в мировом процессе обучения в целом?
Dieses Argument soll niemanden ermuntern loszugehen und sich einen Hummer-Geländewagen zu kaufen. Это не является аргументом, который должен поощрять кого-либо покупать "Hummer".
Heutzutage sparen sie sich einen halben Tag Arbeit durch einen zwei Minuten Anruf. А теперь они экономят полдня работы двухминутным звонком.
Wenn Sie den Gott-Komplex haben, dann suchen Sie sich einen kleinen Gott. Сейчас если вы приписываете себе комплекс бога, теперь вы маленький бог.
Es ist nicht immer von Vorteil, sich einen internationalen Namen gemacht zu haben. Обладание хорошей международной репутацией не всегда является преимуществом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !