Exemples d'utilisation de "sich ermorden" en allemand

<>
Traductions: tous90 убивать90
Ich weiß, wer Tom ermordet hat. Я знаю, кто убил Тома.
Tom gestand, Maria ermordet zu haben. Том признал, что он убил Мэри.
Betty ermordete Jane, während diese sang. Бетти убила Джейн, пока она пела.
Brücken wurden gesprengt, Soldaten und Polizisten ermordet. Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских.
Sie werden vergewaltigt, verprügelt und manchmal ungestraft ermordet. Их насилуют, избивают и иногда безнаказанно убивают.
Seine Frau, Benazir Bhutto, wurde von Terroristen ermordet. Его жена, Беназир Бхутто, была убита террористами.
Er ermordete eine ähnliche Anzahl seiner eigenen Bevölkerung. Он убил примерно столько же собственного народа.
Serbische Polizeikräfte ermordeten albanische Zivilisten und vertrieben Hunderttausende. Полицейские силы Сербии убили и изгнали сотни тысяч албанских мирных жителей.
Schließlich haben militante Islamisten wiederholt versucht, Musharraf zu ermorden. В конце концов, Исламские боевики неоднократно пытались убить Мушаррафа.
Ich habe in der Zeitung gelesen, dass er ermordet wurde. Я прочитал в газете, что его убили.
Während mehrere Monate andauernder Unruhen wurden etwa 200 Menschen ermordet. В течение нескольких месяцев беспорядков было убито около 200 человек.
Wo waren Sie in der Nacht, als Tom ermordet wurde? Где Вы были в ночь, когда был убит Том?
Im vergangenen November wurde in Nordostungarn ein Roma-Ehepaar ermordet. В ноябре прошлого года была убита цыганская пара на северо-востоке Венгрии.
andere werden von staatlich berufenen Richtern verurteilt und nicht ermordet werden. других скорее будут судить судьи, назначенные государством, чем убьют.
Doch ihre Familie glaubt, dass sie von ihrem Lebensgefährten ermordet wurde. Однако ее семья считает, что ее убил ее сожитель.
Einige dieser Personen werden ermordet und nicht vor Gericht gestellt werden; Некоторых из этих людей скорее убьют, чем будут судить;
Mindestens fünf ihrer Klienten sind in den letzten Wochen ermordet worden. По меньшей мере пять их клиентов были убиты в последние несколько недель.
Ich werde weder über die Ermordeten noch über die Selbstmörder trauern. Я не буду оплакивать ни убитых, ни тех, кто убил себя.
Wenn man vorsätzlich einen Ausländer ermordet, macht man sich des Mordes schuldig. Если вы преднамеренно убили иностранца, то вы виновны в совершении убийства.
In jenem Juli ermordeten Terroristen in Bosnien den habsburgischen Erzherzog Franz Ferdinand. В июле этого года террористы в Боснии убили Франца Фердинанда, эрцгерцога империи Габсбургов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !