Usage examples of "sich verschwinden" in German with translation to Russian

<>
Immer wieder hat Europa einen hohen Preis für eine Politik der Kompromisse mit dem Bösen zahlen müssen, die von wirtschaftlichen Interessen geleitet war oder von der Illusion, das Böse ließe sich beschwichtigen und würde schon von selbst verschwinden. Снова и снова Европа платила высокую цену за политику компромиссов со злом, которая диктовалась экономическими интересами или иллюзией того, что зло можно умиротворить и что оно само исчезнет.
Wie lässt sich ein isolierter rückwärts gerichteter Vorfall wie das Verschwinden eines ältlichen chinesischen Ehepaares mit den hoffnungsfrohen Fortschritten im Rahmen des "chinesischen Wirtschaftswunders" in Einklang bringen, die dieses einst scheinbar verzweifelte, rückschrittliche Land so völlig verändert haben? Но как можно совместить отдельный печальный инцидент, такой как исчезновение пожилой китайской супружеской пары, с многообещающим прогрессом "китайского экономического чуда", который так преобразил эту когда-то казавшуюся отсталой и бесперспективной страну?
Tom verschwand in der Menge. Том исчез в толпе.
A fiel runter, B verschwand. А упало, Б пропало.
Er verschwand in der Menge. Он скрылся в толпе.
Ich büßte dafür, daß ich diese Antipathie empfand, oder weil ich wünschte, Herr Y möge verschwinden. Я хочу искупить вину за то, что испытываю такую антипатию, или за то, что желаю У сгинуть.
Doch das Geräusch verschwand nicht. Но шум не исчез.
Ich dachte, der Spiegelkasten wäre verschwunden. Я думал, может зеркальный ящик пропал.
Die Sonne verschwand hinter dem Berg. Солнце скрылось за горой.
Hoffen wir also, dass diesmal nur die massiven Handelsungleichgewichte verschwinden und nicht die Führungspersönlichkeiten und Institutionen, deren Aufgabe es eigentlich ist, diese Ungleichgewichte zu bewältigen. Остается надеяться, что единственное, чему суждено сгинуть без следа на этом международном дипломатическом форуме - это огромный мировой торговый дисбаланс, а не лидеры и учреждения, призванные бороться с ним.
Beim ersten Hahnenschrei verschwand er. Он исчез с первым криком петуха.
Und dann eines Tages verschwand er einfach. Однажды он совсем пропал.
Die Sonne verschwand langsam unter dem Horizont. Солнце медленно скрылось за горизонт.
Verschwinde, und komm nicht wieder! Исчезни и больше не появляйся.
Sie suchten alle nach dem verschwundenen Kind. Все они искали пропавшего ребёнка.
Und zwar ist das "Verschwinden". А именно, "исчезновение".
Manchmal verschwindet Material und taucht nie wieder auf. Некоторые материалы пропадают без вести, и их так и не удается найти.
Die Tiere sind einfach verschwunden. Животные просто исчезли.
Der hohe Wert davon, exakt und sorgfältig hinzuhören ist einfach verschwunden. Важность внимательного слушания просто напросто пропала.
Aber es ist nicht verschwunden. Но она не исчезла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!