Exemples d'utilisation de "stellen" en allemand avec la traduction "место"

<>
Das waren die beiden Stellen. Было всего два места.
Verschiedene Neuronen für verschiedene Stellen. Для разных мест разные нейроны.
Und wir begannen nicht mit den einfachen Stellen. Нашей целью не были легкодоступные места.
Und sie wollte diesen Funken zur Verfügung stellen. и она хотела предоставить ему это место.
Diese Stellen sind auch ausgebleicht, doch regenerieren sie schneller. Эти места тоже выцвели, но восстановились быстрее.
Ich benutze eine Taschenlampe, um dunkle Stellen zu beleuchten. Я использую фонарь, чтобы освещать тёмные места.
Es gibt einen Toyotavorläufer auf der Straße an all diesen Stellen. И машины Тойота Фораннер на улицах во всех этих местах.
Sie gehen an Orte, sie stellen sich Herausforderungen, sie verdienen Punkte. Люди посещают места, выполняют задания, зарабатывают очки.
Und unten stellen Sie dann fest, dass das Wasser superklar ist. Также когда вы добираетесь до места, то отмечаете для себя, что вода там удивительно, необычайно прозрачна.
Das Teleskop, das ins Weltall geschossen wird, entfaltet sich an zwei Stellen. Телескоп, запускаемый в космос, разворачивается в двух местах.
Und wir erlaubten den Lesern an zwei Stellen etwas zur Zeitung beizutragen: И мы позволили пользователям, читателям, иметь два места, где они могут внести свой вклад в газету:
Wir wissen Schwefelwasserstoff bricht derzeit an wenigen stellen auf dem Planeten aus. Мы знаем, сейчас на планете сероводород извергается в нескольких местах.
Daher drängt sich die Menschheit überall auf der Welt an gefährdeten Stellen zusammen. при этом человечество скапливается в уязвимых местах по всему миру.
Ausgesprochen unangenehm ist, dass die gleichen Dinge oft an den gleichen Stellen passieren. Важный недостаток игры - тот факт, что одни и те же вещи часто происходят в одних и тех же местах.
Stellen Sie ein Produkt, das nicht gekühlt werden muss, neben die Milch ins Kühlregal. Положить продукт, которому не место в холодильнике сразу за молоком, в холодильник.
Es werden also die meisten davon feuern, wenn ich an verschiedenen Stellen berührt werde. Большинство нейронов возбуждается, когда имеет место прикосновение на различных участках [кожи].
Stellen Sie sich vor, Sie wären Lula und hätten 18 Milliarden Dollar zur Verfügung. Представьте себя на месте Лулы, и что в вашем распоряжении 18 миллиардов долларов США.
Und das kann schon damit erreicht werden, die Dichte an ganz bestimmten Stellen zu erhöhen. Этого можно добиться, сильно увеличив плотность в отдельных местах.
Ban hat unermüdlich die Notwendigkeit unterstrichen, nachhaltige Entwicklung in den Mittelpunkt unserer Überlegungen zu stellen. Пан Ги Мун без устали подчеркивает необходимость отведения устойчивому развитию центрального места в нашем мышлении.
Und wir haben seitdem viele Generationen von Geräten entwickelt, mit denen man Stellen wie diese erforscht. И с тех пор мы изобрели целые поколения устройств для исследования таких мест.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !